поэт
Гай Валерий Катулл очаровательно бесстыден и оттого искренен в своих сочинениях.
как мне кажется, ниже приведён универсальный ответ на все замечания о бесстыдстве и прочем:
Вот я трахну вас спереди и сзади,
Фурий-супарень* и блядун Аврелий!
Вы решили: стишки мои игривы -
Значит, я и в душе стыдлив не больно.
Но поэт должен сам в себе лелеять
(
Read more... )
Comments 6
Среди прочего, нашел английский перевод стихов, где вместо "супарень" использовано слово "catamite", которое переводчик гугла лихо переводит как "мальчик-партнер гомосексуалиста". Поэтому, скорее все-таки курея, то есть скопец или гермафродит.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment