Ну, вот уже практически середина первого уровня по испанскому и французскому. Думаю, что определенный прогресс имеется. Не могу сказать, что я - примерный ученик и что уже с легкостью воспринимаю беглую разговорную речь носителей языка, но все-таки есть ощущение, что вся эта учеба дает результаты. Внизу привожу свои письменные ответы ответы на
(
Read more... )
Comments 8
(The comment has been removed)
Кстати, я постоянно путаюсь, почему me gusta, а не me gusto. Это как-то связано с тем, что gusta это глагол не имеющий отношения к "Я". Т.е. если переводить на английский, то вместо I like, это бы прозвучало "IT pleases me" rather than "I like"?
А "a" в сочетании с географическими, это у меня, наверное, каша с французским вышла.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
В испанский визовый центр в Москве можно документы подать и получить обратно (!) через DHL, например.
Reply
Reply
Leave a comment