KAT-TUN Popolo 2009

Jan 21, 2009 01:22

I got bored while watching, like, the 20th hour of inauguration coverage of the day. (No, I can't just turn it off. I need to see the Obama's dance to the same song for the 10th time, all right? Need to.)

Anyway, Abbers44 gave me part of KAT-TUN's January 2009 interview to translate, and while this took way longer than it should have (Kept getting ( Read more... )

kat-tun, translation, screw you kame and your grammar, popolo 1-2009

Leave a comment

Comments 48

nofsummer January 22 2009, 13:27:07 UTC
Kame and his forever "we wanna do live" goal *lol* he really hasn't changed that much. I think they care about Nakamaru a lot lot. :)) Cross talk like this is always so much love, six of them is the best. Thank you for translating this~

Reply

likeafox January 22 2009, 16:42:18 UTC
Thanks! I love the six of them just being funny at each other. So great~

Reply


gagulan January 22 2009, 13:47:51 UTC
THIS IS AWESOME!!! thanks for sharing it~
I'm soo happy~

Reply


ravyn_ashling January 22 2009, 13:51:38 UTC
lol i've had natto during the first day of my visit to japan way back, and, ah. i wouldn't want to have it again. T3T;;;

LMAO AL GORE. thanks for this! XD

Reply


crazy_bamn January 22 2009, 13:55:19 UTC
In conclusion, watch out for KAT-TUN's next concert tour, KAT-TUN: 便利じゃない実. I hear Jin, Nakamaru, and Al Gore will be rapping together all in English!

ehhhhh~ I CAN'T WAIT xD will definitely watch this ^^
my first ever concert hahaha =))

thanks for the info *hugs* and also for the translation., KAT-TUN is becoming an adult but they will always stay as a silly guys in my heart xD

Reply


sammi561104 January 22 2009, 14:03:32 UTC
HAHA!Thanks for the translation! This little bit of KAT-TUN humour totally made my day xD
By the way,
"KAT-TUN: 便利じゃない実. I hear Jin, Nakamaru, and Al Gore will be rapping together all in English!" has this been confirmed?O_O Is this the 2009 tour?

Reply

likeafox January 22 2009, 16:31:05 UTC
ah ha ha, no. Just a joke on my part. the japanese literally means "a not convenient truth"

And I'm glad you enjoyed it! I was giggling at the article the whole time. (When I wasn't boggling over what in the world Ueda was trying to say about natto saving the world.)

Reply

sammi561104 January 27 2009, 16:42:45 UTC
LOL!
You really got me there. :X
I was wondering why KAT-TUN's tour name had something about 'inconvenience' in it(i only understood that part). It didn't sound very tour-ishy lols!

YAAA!What was with Ueda and the Natto?
How does he even know these stuff?!!? LAWL.
Has he TRIED spreading Natto on the ground?:S
Just imagine the KAT-TUN boys gathering to spread Natto on the ground in some park to fight global warming. xD

Reply


Leave a comment

Up