вопрос

Sep 06, 2009 17:59


Прозвище Такасуги Синсаку в Сёка Сондзюку - "ханарэуси", "вырвавшийся на свободу бык". Как это сформулировать по-русски, чтобы было коротко и точно?

sono toki rekishi ga ugoita

Leave a comment

Comments 44

"...и земляным червяком!" _chimera_ September 6 2009, 15:03:25 UTC
Бешеный?:-)

Reply

Re: "...и земляным червяком!" lilas777 September 6 2009, 15:05:25 UTC
Ну, он же не взбесился, а вырвался на свободу!
"Такасуги от коровы, доказательство - кольцо".

Reply

Re: "...и земляным червяком!" _chimera_ September 6 2009, 15:08:39 UTC
Ты же хотела коротко и по сути.

...если мы ВИА "Самоцветы" то вы, стало быть, "Рога и копыта":-Р

Reply

lilas777 September 6 2009, 15:11:33 UTC
Вердикт - наподдать рогами и затоптать копытами.

Reply


tehero September 6 2009, 19:07:21 UTC
А кто это его так куртуазно "бешеным" назвал? :D

Reply

_chimera_ September 7 2009, 15:13:05 UTC
Товарищи по школе Сёина. На тот момент еще не окончательно утратившие инстинкт самосохранения:-)

Reply

tehero September 7 2009, 15:27:55 UTC
Ах, эти милые школьные прозвища!
Наверное, тогда Такасуги им еще не демонстрировал фирменный прием с разрубленной пополам собакой :) ...или наоборот, демонстрировал :))))

Reply

_chimera_ September 7 2009, 15:40:46 UTC
Да уж, этот мог и продемонстрировать.
Жаль, неизвестно, как Такасуги товарищей называл в приступе поэтического вдохновения:-)

Reply


(The comment has been removed)

lilas777 September 8 2009, 06:01:50 UTC
На фоне предыдущих высказываний неплохо. Хотя... А-а-а!!! Что вы имеете в виду?! :)

Reply


(The comment has been removed)

lilas777 October 20 2009, 07:47:00 UTC
"Тайхэйки" вроде было без субтитров (выжимка), но без перевода тяжело смотреть. С Тайра-Минамото сложнее, сериалов в сети нема (кроме "Ёсицунэ"). Вот что-то любопытное - http://asiandvdclub.org/details.php?id=28501&dllist=1.

Reply


Leave a comment

Up