[1] 100 things challenge : Books!!

Apr 24, 2012 17:02

1. Daddy Long Legs


Read more... )

100 things

Leave a comment

Comments 10

maikichelorrain April 24 2012, 15:16:09 UTC
JE BOUQUINE OUIIIIIIIIIIIIIIIIIII :D.
Je m'en souviens encore de ce volume; ça m'avait donné trop envie de lire le livre <3.

Reply

lilibel April 24 2012, 15:19:27 UTC
J'ai été abonnée pendant des années et des années. J'ai découvert Maupassant, Dumas, Hugo, et des tas d'autres via ces BDs.
Sans oublier les histoires multigenre, et c'est une chose que j'adorais d'ailleurs. De la SF, de la fantasy, du moderne, ... de quoi se créer un gout pour tout ou juste pour un style.

Reply


azhureheart April 24 2012, 16:22:52 UTC
Ahhh j'adore ce livre comme tu le sais. Je l'ai lu quand j'avais peut-être onze/douze ans dans une vieille traduction (c'était un livre de ma mère ou de ma grand-mère) qui l'intitulait Papa Faucheux... je me demande bien pourquoi la trad suivante a changé le titre...
Je ne suis toujours pas certaine que ce soit à mettre dans les mains des jeunes filles. Un homme d'âge mûr fait éduquer une jeune fille à sa convenance, il la moule et à la fin il l'épouse. Si Judy est un bon modèle qui s'émancipe assez vite et n'hésite pas à lui tenir tête, à chaque fois que je le relis, je trouve que Jarvis est un grand malade.
Que j'adore et qui a été source de nombreux fantasmes hein. Mais un grand malade. XD

Reply

lilibel April 27 2012, 10:12:26 UTC
On a déjà pu echanger nos points de vue la dessus ^^

Tsé la trad ... Wuthering Height est aléatoirement traduit Hurlevent ou Les Hauts de Hurlevent. Va comprendre.

Reply


Daddy Long-legs lilian_cho April 26 2012, 21:20:54 UTC
Ooh, classics into comic!

I also first came across Daddy Long Legs in comic book form (specifically, Japanese manga). Ditto Shakespeare, Little Women, Heidi. It's funny since the translators aren't familiar with the original English works, they transliterate the names from the Japanese transliteration. Instead of Egeus we got Ijius, etc.

I love Judy and I had a crush on Jarvis (manga!Jarvis, tbh. It's been too long since I read the book).

Have your read Dear Enemy?

Reply

Re: Daddy Long-legs lilibel April 27 2012, 10:10:58 UTC
Yeah, it got me to try soooo many books.

I love transliteration. Always makes for the funny :)

Oh no. Maybe I should. Is it as good as DDL?

Reply

Re: Daddy Long-legs lilian_cho April 27 2012, 23:33:10 UTC
I've only read the beginning *fails* It looks promising.

benebu likes it =) And of course there's cameo appearances from Judy & Jarvis.

Reply

Re: Daddy Long-legs lilibel April 30 2012, 19:46:11 UTC
Oh I'll try to read it then :)
It may be on Gunterberg.

Reply


violette_silva April 28 2012, 21:04:40 UTC
J'ai lu tant de je bouquine à la bibliothèque !
Ce post me renvoie à des dizaines et des dizaines d'heures de plaisir.

J'ai la même édition de Papa-Longue-Jambe. Et je ne me suis jamais posé toutes ces questions sur Jarvis. C'est vrai qu'il n'est pas net. Mais quelle chance de pouvoir aller étudier.

Reply

lilibel April 30 2012, 20:12:19 UTC
J'étais abonné pendant presque 10 ans.

Ah ben Jarvis ... il aime les p'tites minettes hein ^^;

Reply


Leave a comment

Up