.

Jun 17, 2011 22:39

Рюкзак
Полтергейст
Парикмахер

Это я просто была на  летнем празднике в Гете-Институте, и там, помимо всего прочего, подводили итоги конкурса "Мое любимое слово из немецкого".

А у меня два любимых слова.
Первое - шейный платочек галстук. И no comments.
Второе - вербовка. Наверно, оно мне так нравится, потому что оно не совсем уж очевидное (как тот же ( Read more... )

Германия

Leave a comment

Comments 21

kengu_rut June 17 2011, 18:43:22 UTC
ну, помнишь, глюкшпильц)

Reply

lilostitchfan June 17 2011, 18:45:22 UTC
Это я помню, но я думала, что в конкурсе имелось в виду "слова в русском из немецкого". Я именно такие слова хочу услышать =) А у нас глюкспильца (я думала, он так читается, нет?) в русском нет, даже отдаленно похожего по звучанию.

Reply

chantfleuri June 17 2011, 19:00:15 UTC
Хехе, по-швабский как раз с Ш во всех местах, где только можно :)
"Ишь хаб гедахт, эс коштет нэт со филь" и прочие радости транскрипции.

Reply

lilostitchfan June 17 2011, 19:23:50 UTC
Ой, по мне, так довольно раздражающе звучит. )) Главное тебе самой этот акцент не заработать %)

Reply


kengu_rut June 17 2011, 18:45:16 UTC
а в английском какое у тебя любимое?

Reply

lilostitchfan June 17 2011, 18:48:07 UTC
Это надо подумать. =) Выбор велик - если "чистое" слово из всего языка, а не "орусячившийся" вариант =)
Кстати, и с немецким тогда надо думать - если слово из языка вообще.

Reply

kengu_rut June 17 2011, 19:06:10 UTC
у меня в английском - to endeavour :)
а если наше, то наоборот теряюсь)

Reply

lilostitchfan June 17 2011, 19:11:27 UTC
Красивое слово! *_* И значение хорошее. )
А я все еще думаю. Я вообще люблю звучание английского. )

Мне у нас из английского нравится слово "менеджер" почему-то, а еще "офис". Это из первого, что в голову пришло. При том, что менеджер звучит как-то очень англичанисто, а вот... тем не менее, большинство англицизмов не люблю. Особенно эти профессиональные сленговые словечки, которые склонять начинают...

Reply


chantfleuri June 17 2011, 18:47:36 UTC
Termin, оно удобно, практично и незаменимо!
А вообще люблю vegetieren, Grauen, verführerlich, Sehnsucht...

Reply

lilostitchfan June 17 2011, 18:50:34 UTC
Я тоже люблю Termin. Почему-то с ним я чувствую себя деловой. Х) А еще мне безумно нравится, что "лица" (типа "Приглашение на два лица") у них персоны. ))

У немцев, кстати, всякие тоскливые и мрачные слова очень эмоционально звучат! Как надо!

Но вообще я подразумевала в вопросе слова, ставшие для русского родными, но пришедшие из немецкого, а не просто немецкие слова. )

Reply

chantfleuri June 17 2011, 18:57:58 UTC
Термин и анмельден считаются? Они уже стали родными :)))

Дааа, всякий мрач и ангст на немецком просто прекрасен, за это я и люблю их мюзиклы!

Reply

lilostitchfan June 17 2011, 19:13:35 UTC
=)))) Да, я тоже, когда в Германию приезжала, у нас с бабушкой начинались разговоры: "Не могу пойти, ты же знаешь, у меня термин. А перед ним надо еще в апотеку" =)

О! Я поняла, что забыла об "ангсте"! Он тоже считается. )

Reply


Leave a comment

Up