Рюкзак
Полтергейст
Парикмахер
Это я просто была на летнем празднике в Гете-Институте, и там, помимо всего прочего, подводили итоги конкурса "Мое любимое слово из немецкого".
А у меня два любимых слова.
Первое - шейный платочек галстук. И no comments.
Второе - вербовка. Наверно, оно мне так нравится, потому что оно не совсем уж очевидное (как тот же
(
Read more... )
Comments 21
Reply
Reply
"Ишь хаб гедахт, эс коштет нэт со филь" и прочие радости транскрипции.
Reply
Reply
Reply
Кстати, и с немецким тогда надо думать - если слово из языка вообще.
Reply
а если наше, то наоборот теряюсь)
Reply
А я все еще думаю. Я вообще люблю звучание английского. )
Мне у нас из английского нравится слово "менеджер" почему-то, а еще "офис". Это из первого, что в голову пришло. При том, что менеджер звучит как-то очень англичанисто, а вот... тем не менее, большинство англицизмов не люблю. Особенно эти профессиональные сленговые словечки, которые склонять начинают...
Reply
А вообще люблю vegetieren, Grauen, verführerlich, Sehnsucht...
Reply
У немцев, кстати, всякие тоскливые и мрачные слова очень эмоционально звучат! Как надо!
Но вообще я подразумевала в вопросе слова, ставшие для русского родными, но пришедшие из немецкого, а не просто немецкие слова. )
Reply
Дааа, всякий мрач и ангст на немецком просто прекрасен, за это я и люблю их мюзиклы!
Reply
О! Я поняла, что забыла об "ангсте"! Он тоже считается. )
Reply
Leave a comment