Первый урок

Mar 24, 2014 15:34

Дорогие любители французского, ну что же, начинаем веселый урок. Вот четыре фразы. На всякий случай ставлю все глаголы в настоящее время, чтобы не усложнять до срока.

Notre boulanger reçoit le prix du meilleur croissant de Paris. Maintenant il peut augmenter les prix, sans pour autant faire fuir ses clients. À l'heure du déjeuner, il y a toujours ( Read more... )

Французский

Leave a comment

Comments 3

e_d March 26 2014, 22:14:37 UTC
Оль, значение sans pour autant не следует из переводов частей. Это, конечно, не вопрос, но все же... :-)

Reply

rochele March 27 2014, 12:11:05 UTC
Дык я и не говорила, что следует. Я просто даю первое значение каждого слова, чтоб их тоже запомнить, на всякий случай.

Reply


eva_nadu April 2 2014, 10:07:49 UTC
вопрос есть)))

полезла сейчас в словарь посмотреть транскрипцию слова "salaud".
обнаружила забавное: "mon salaud - милый мой; голубчик"))

*)))) что-то слишком экстремальное почудилось мне в этом "mon salaud") а ну как кто-нибудь не разберется, да и решит, что его не голубчиком назвали, а мерзавцем)))))

Reply


Leave a comment

Up