Why say Sunday Blues?

May 08, 2021 13:34


When you can use  a  German-derived term  that Germans speakers themselves probably don't use


Read more... )

Leave a comment

Comments 10

livejournal May 8 2021, 22:33:38 UTC
Hello! Your entry got to top-25 of the most popular entries in LiveJournal!
Learn more about LiveJournal Ratings in FAQ.

Reply

magaretnahmias May 8 2021, 23:44:06 UTC

Why does it seem my linguaphiles entries get the algorithm 's attention.

Reply


lucie_p May 15 2021, 10:48:38 UTC
Native German speaker here. And no, German speakers would not use that term. For reasons:
Leerung - the act of emptying
Leere - the state of being empty

I am not sure who designed that image, but the term "Sonntagsleerung" actually refers to a postbox being emptied on Sundays. The feeling of emptiness/blues would be "Leere" - and if happening on Sundays could be termed "Sonntagsleere" - not a word I have ever encountered, though.

Reply

magaretnahmias May 16 2021, 04:00:37 UTC

Is it true that the German word for face mask translates literally to face condom?

Reply

lucie_p May 17 2021, 21:07:03 UTC
I am not sure what German word you might mean. A face mask is simply a mask ("Maske" in German).

There might be some adolescents who think it funny to call it a "face condom" but that wouldn't have anything to do with any existing German expression and such an expression could be "invented" in any language.

Reply


magaretnahmias May 15 2021, 11:03:12 UTC

I see Danke

Reply


fidicinis May 17 2021, 20:57:44 UTC
Entleerung? Leere?

Reply

magaretnahmias May 17 2021, 21:02:36 UTC

I guess you don't know German or you think Lucie is wrong.

Reply

fidicinis May 17 2021, 21:08:06 UTC
Lucie hat absolut recht.

Reply


magaretnahmias May 17 2021, 21:09:12 UTC

Thanks. It could juvenile slang like cheugy. To me it is more like a dog muzzle.

Reply


Leave a comment

Up