О мышах и людях Кремниевой долины

Mar 06, 2016 04:42



Томас Скотт.

О мышах и людях кремниевой долины

Перевод - lionet. Оригинал: OF MICE AND MEN OF SILICON VALLEY, by Thomas Scott.

[В нескольких милях к югу от Сан-Франциско, пузырь недвижимости распух до треска, а поток инвестиционных денег сливается в глубокую зелёную реку. Однажды вечером, в дешёвом мотеле близ Пало-Альто...]ЛЕННИ: Джордж, расскажи ( Read more... )

startup

Leave a comment

Comments 52

_slw March 6 2016, 13:17:48 UTC
это какие-то конкретные личности или абстрактные?

Reply

lionet March 6 2016, 13:26:49 UTC
Я не знаю ничего об авторе. Но история пересекается с множеством линий из моего личного опыта в Echo. Стартап в Пало-Альто (офиса не было, но встречались или в кафешках Пало-Альто, Сан-Франциско, или дома у экзекьютивов), предложение инженерам от Фейсбука продаться за $4mln (ну да, не от гугла. Но это детали), руки программистов в перчатках (я ходил в anti-RSI перчатках первые несколько месяцев, когда начинали работать, но я был ещё в Cisco; вазелином, впрочем, не мазал). Обещание CEO по поводу огорода и вертолётной площадки, постоянное "мы в нескольких месяцах от продажи" на протяжение нескольких лет...

Это очень личное.

Reply

porter333 March 6 2016, 13:41:14 UTC
а вазелин - это гипербола или реальность?

Reply

lionet March 6 2016, 13:41:58 UTC
Вероятно, гипербола. Я первый раз слышу о вазелине в этом контексте.

Reply


icekane March 6 2016, 16:21:37 UTC
а что стало с Echo?

Reply

oleyka March 6 2016, 20:23:20 UTC
Оно закончилось: http://lionet.livejournal.com/135532.html

Reply

ext_656235 March 6 2016, 21:26:27 UTC
"У вас нет доступа к данной записи."

Reply

lionet March 6 2016, 22:29:53 UTC
Френдс-онли. Занес бы во френды, если-б знал lj-аккаунт.

Reply


zhengxi March 6 2016, 19:50:59 UTC
семь тысяч квадратных футов - это как раз 6 соток.
оригинал был на русском?

Reply

oleyka March 6 2016, 20:25:04 UTC
Не-а. Но "6 соток" в переводе звучало бы лучше!

Reply

lionet March 6 2016, 22:27:34 UTC
Fixed.

Reply


yg10 March 6 2016, 19:51:10 UTC
Думаю, что нужно общее знакомство с "On mice and men" by John Steinbeck.

https://en.wikipedia.org/wiki/Of_Mice_and_Men
Русский перевод
http://www.kkoworld.com/kitablar/con_steynbek_sichanlar_ve_insanlar_haqqinda-rus.pdf

Reply


oleyka March 6 2016, 20:33:52 UTC
Вот так ночью просыпаешься - а Льва рядом нет, убежал кроликов щупать =)

Reply

nealar March 7 2016, 17:07:12 UTC
В спальне надо кроликов держать! И щупать вместе.

Reply

oleyka March 7 2016, 19:16:17 UTC
Ну уж нет, кролики отдельно - вертолёты отдельно! :)

Reply

kashnikov March 7 2016, 22:04:01 UTC
Мои соседи по этажу, в съёмной квартире дома XIX века под Парижем (в Версале) организовали стартап по разведение этих самых кроликов. Запах стоял такой что они его пытались заглушить воскуривая запрещенные растения. Потом дело у них пошло в гору и они переехали в какой-то загородный дом дабы увеличить объемы производства. Весь дом вздохнул с облегчением.

Reply


Leave a comment

Up