Это всё - для тебя

Feb 19, 2016 10:32


Оригинал на иврите, автор Данни Сандерсон. Сколько лет с тех пор как услышал её в первый раз а до сих пор цепляет за душу. Перевод мой. Оригинал прилагается =) Дисклеймер - неточная рифма моим-паладин вставлена чтобы отразить неточную рифму оригинала - маани-шели =) https://www.youtube.com/watch?v=NBB...
Это все - для тебя…( Read more... )

Стишное

Leave a comment

Comments 1

stessa_kitsune February 19 2016, 15:47:46 UTC
"Только так сможешь стать, ты рыцарем моим!" - там не так, там: "в любом случае, ты останешься моим рыцарем".
Смысл песни с точностью до наоборот. "В мире нет места для тех кто только мечтает. Ты в любом случае останешься моим рыцарем". Она его не пробудиться, чтобы реалистом стать просит, и только таким полюбит. Она его просит перестать страдать фигней и пытаться преподнести мир к ее ногам, когда ей нафиг не нужен весь этот мир, ей он-Дон Кихот ее нужен.

Reply


Leave a comment

Up