Сеул и английский язык.

Dec 02, 2012 22:15

Очень хорошо сочетаются. У меня нет проблемы куда-то добраться на метро - никогда. Все метро продублировано на английском, китайском и японских языках. Английские буквы самые крупные - после корейских. На многих продуктах есть перевод на английский, не на всех, но это встречается. Есть отличнейшие приложения Itourseoul, Visitkorea - на английском, ( Read more... )

сеул, корея

Leave a comment

Comments 4

manyakotic December 2 2012, 14:32:07 UTC
А что значит спектакль был преимущественно на английском, т.е. часть на корейском? А акцент у корейцев в английском какой? Интересные примеры произношения есть? :)

Reply

little_dudette December 2 2012, 15:18:10 UTC
Были фразы на корейском, и тут же переводились. Там всего 3 человека - 2 кореянки и один, наверное, американец. Все говорят на обоих языках ( ... )

Reply

manyakotic December 3 2012, 08:53:51 UTC
Прикольно, если не прислушиваться, можно подумать, что парень говорит по корейски. Вообще интонация, музыка речи мне кажется больше выдает, чем даже акцент. Мирон полтора года назад, когда мы приехали в Украину по-русски говорил с акцентом и когда я прислушалась, поняла, что это даже не акцент, а чуждые русскому языку интонации. Сейчас у него наоборот, из-за того, что русский намного более развит, чем английский, появилось другое произношение уже в английском. Аби по-русски, по-английски без акцента разговаривает?

Reply

little_dudette December 3 2012, 13:32:08 UTC
У нее, как и у Мирона, интонации, не акцент. Когда наобщается со своей английской подружкой - выдает чисто английские интонации, но вообще они у нее русские. :)
По русски совершенно по русски разговаривает, без акцентов и с правильными интонациями. :)

Reply


Leave a comment

Up