Leave a comment

Comments 2

刘凯琴 slimcode September 17 2006, 22:54:38 UTC
So remind me again: what does your own Chinese name translate as?

Something about a horse...? erm, a horse eating a cabbage, something like that, wasn't it....

Reply

Re: 刘凯琴 liukaiqin September 20 2006, 08:58:28 UTC
'Kai3' was the triumphant song armies sang when they came back victorious, so the word just means 'triumphant' really, and is usually a man's name (伍思凯,陈凯歌) and is popular in Taiwan, I think. 'Qin2' is the general name for stringed instruments, it features in the words for violin, viola, cello and piano as well as a lot of traditional Chinese instruments like the huqin etc. The first character 'liu2' is a really common surname. People say the name is 'very Chinese' and 'sounds lovely' and I think I'm going to hang on to it. A lot of people actually know me as Liu Kaiqin now, anyway. And as someone once said to me, Chinese people can't chop and change their names so I should just stop fussing.

Reply


Leave a comment

Up