Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
lizziebennet
О слове "умилитися"
Sep 13, 2010 23:18
Мне всегда казалось, что чувство умиления... это что-то как-то радостно, нежно, ну слово связано с словом "милость". А кажется, это может быть не совсем верно. Читаю из пророчества Исаиина... 6:5 (
Read more...
)
Leave a comment
Comments 2
o_m
September 14 2010, 12:30:57 UTC
Очень странно!
Ну, церковно-славянский вообще странный. Там, где в английском "pomegranate", у нас "яблоки" :)
Reply
liza_di_grazia
September 16 2010, 08:33:41 UTC
Вообще-то, "умилиться", "умиление" -- это больше похоже на первое, то ты написала, по значению слова.Это положительное состояние должно быть. Слова многозначные в разных языках в разных переводах. Возможно, в оригинале, слово имеет совсем разные значения, и какое из них перевели. Я тоже несколько удивлена.
http://azbyka.ru/dictionary/19/umilenie.shtml
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%BB%D0%B5%D1%83%D1%81%D0%B0
Reply
Leave a comment
Up
Comments 2
Ну, церковно-славянский вообще странный. Там, где в английском "pomegranate", у нас "яблоки" :)
Reply
http://azbyka.ru/dictionary/19/umilenie.shtml
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%D0%BB%D0%B5%D1%83%D1%81%D0%B0
Reply
Leave a comment