Счастливы?

Jul 08, 2008 14:05

Допивая кружку утреннего чая, сдуру, переключил телек и попал в гости к Букиным.

Read more... )

Leave a comment

Comments 7

mammoth_spb July 8 2008, 11:38:59 UTC
Это типа ирония такая. Наверное.

А вообще я так понимаю, многое lost in translation, ибо сериал импортный, адаптированный. Всмысле замысел иностранный, а это, так сказать, отечественный ремейк.

Reply

ljmantis July 8 2008, 11:50:00 UTC
А чего, у буржуев все так хреново что такие отношения за сказку почитают? :)

Reply

mammoth_spb July 8 2008, 12:01:02 UTC
Возможно в оригинале всё было не столь гротескно :)

Я как-то смотрел была передача про "Прекрасную няню" (она по той же схеме сделана), тока там няня не украинка, а еврейка из Бронкса :) Так вот - наша няня их няню рвёт как тузик грелку по накалу идиотии. :) Видимо культурная разница.

Reply


leturkus July 8 2008, 16:20:57 UTC
Дык это же очень скверная версия американского сериала
Meried with Children - оригинал очень смешной,проблема в том что они тупо копируют его серию за серией почти по кадрово без каких либо изменений,не пытаясь его даже чуть чуть адоптировать,плюс бездарная игра актёров и такая же операторов и осветителей.
В оригинале всё очень гармонично,это наполовину абсурдная пародия на типичную американскую семью,что то типа Симпсонов.

Reply

Аааааа...ясно! ljmantis July 9 2008, 09:27:06 UTC
А то подумалось о злом умысле...типа смотрите, именно так и ведет себя нормальная жена :)

Reply


burk July 9 2008, 06:39:23 UTC
чтобы это понять нужно посмотреть гораздо больше серий..
Суть в том, что не смотря ни на что, они именно счастливы вместе, потому что друг без друга, как выясняется, тоже жить не могут. :)

Хотя вообще-то импортный аналог звучит "Женаты, с детьми".. Имхо, это более правильное название для данного сериала :)

Reply

ljmantis July 9 2008, 09:29:53 UTC
Ну суть то я понял, идею так сказать.
Только неубедительно все это :)

Reply


Leave a comment

Up