INVICTUS
William Ernest Henley
Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeoning of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
(
Read more... )
Comments 2
de segundo que estoy contigo en lo de los pòemas, ningun poema traducido realmente es capaz de expresar la mitad de lo que expresa en su idioma original.
de tercero que hacia tiempo que no oia hablar de Tim McVeigth y de la masacre que ocasiono en Oclajoma
y por ultimo o cuarto o que se yo decir que vida mia, que estoy a tu lado en todo momento, que pase lo que pase tu y yo superaremos tus problemas juntos :-*nunca pienses que estas sola porque no es asi..... :-*te amo lenguitzhii
Reply
Reply
Leave a comment