More plural curiosity

Jun 03, 2008 22:16

Poll

Leave a comment

Comments 13

(The comment has been removed)

aryspop June 4 2008, 15:53:08 UTC
myep. so I guess anyone should prefer the second.

Reply

lo5an June 4 2008, 16:05:26 UTC
Every time I do one of these, I realize I should have asked a more specific question :-)

Reply


mongonoodle June 4 2008, 03:37:55 UTC
I feel like "busses" is a verb. As in "He busses tables faster than anyone I know."

Reply


tashar June 4 2008, 04:25:28 UTC
I struggled on this one. Do I want a lip-smacking kiss? Or do I want good logistics?

Reply


(The comment has been removed)

lo5an June 4 2008, 16:02:06 UTC
That is sort of what prompted this poll. doteatop made a similar comment.

I think that /-s/ is a neutral affix that doesn't change word stress. Which means that you're unlikely to get a change in vowel quality.

Making words like "busses" into a special would come at the cost of making them harder to spell. I guess that might be a reasonable trade off, given that we tend to read a lot more than we write.

Reply

(The comment has been removed)

lo5an June 4 2008, 18:55:49 UTC
Right. I understood what you meant. I'm just saying that students could be given a specific regular rule for the plural /-s/ affix.

The phonics books that I've used for adult literacy tutoring introduce word stress and looking for morphemes. I remember there being a lot of work on suffixes, but I don't remember exactly how /-s/ plurals are treated.

Wikipedia tells me that this is just one of a couple of different schools of thought on phonics, though, and that others don't do much with morpheme level analysis of words.

Reply


aplomada June 4 2008, 16:20:56 UTC
Ironic that it's derived from a plural. At least I think so -- isn't Latin "omnibus" a plural?

"Busses" as a plural has always looked weird to me, but it looks right as a verb ("busses tables").

BTW -- if you don't know who I am -- we went to college together. We were both in Honors House as freshmen.

Reply

Looked it up, I did aplomada June 4 2008, 20:01:55 UTC
Yup, OED says omnibus is the date plural of omni, and in that declension (?) means "for all." Curiously enough, bus-persons were apparently also originally called omnibusses. Presumably because they worked for all? The OED, always diplomatic, also acknowledges both of the plural forms in question.

Reply

aplomada June 4 2008, 20:02:54 UTC
*dative plural

Reply

lo5an June 4 2008, 21:01:15 UTC
It's fun. At one point, I was collecting English/Russian examples of similar borrowing.

The only one I remember off the top of my head is "comics" which is borrowed in to Russian as a singular word for comic book.

Reply


Leave a comment

Up