Станислав Иванов божественный чтец) Я под его начитку просто уплываю! А Новая книга Рубиной мне неожиданно понравилась, больше "Обоза" с Изюмом. Она, кстати, выступала в подкасте " от реки до моря" не так давно. Чудесно!
Неа, не заметила, но оно как-то из контекста понятно, у каждого свои проблемы, поэтому там много главных героев. А третья часть называется "Somebody's Fool"
А как именно обыгрывается второе значение названия "ничейный дурак"?
Просто в тексте - "если он и дурак, то ничейный дурак, сам по себе". Заметил, потому как размышлял о трудностях переводчиков - перевели "Дураков нет", а что еще могли сделать? Потом стало интересно, как с двумя другими. Кстати, и "Непосредственный человек" достаточно приблизительный перевод названия "Straight Man".
я тоже, кстати, думала о переводе названия. С первым они еще справились, а второй, наверное, не переводят, потому что теперь название "в масть" не переведешь )
Я все думаю, ждать перевода Руссо на русский или учить, как следует, английский :) "Невинного" я несколько лет назад осилил. Любовный шпионский романчик
Comments 50
Reply
Не Йемен, не бомбит, не Тель-Авив и не в 9:14 утра. В остальном все верно.
Reply
Reply
Reply
А Новая книга Рубиной мне неожиданно понравилась, больше "Обоза" с Изюмом. Она, кстати, выступала в подкасте " от реки до моря" не так давно. Чудесно!
Reply
а я, кажется, больше ничего его не слышала
Reply
Он довольно много читал год-два назад. Сейчас, правда, не вижу книг в его начитке.
Reply
Reply
Reply
Неа, не заметила, но оно как-то из контекста понятно, у каждого свои проблемы, поэтому там много главных героев. А третья часть называется "Somebody's Fool"
А как именно обыгрывается второе значение названия "ничейный дурак"?
Reply
Потом стало интересно, как с двумя другими.
Кстати, и "Непосредственный человек" достаточно приблизительный перевод названия "Straight Man".
Reply
я тоже, кстати, думала о переводе названия. С первым они еще справились, а второй, наверное, не переводят, потому что теперь название "в масть" не переведешь )
Reply
Спасибо!
Reply
с удовольствием!
Reply
"Невинного" я несколько лет назад осилил. Любовный шпионский романчик
Reply
там совсем несложный язык, только кое-где сленг специфический. Я прочла раз в 5 быстрее, чем слушала первую часть в аудио на русском )
Reply
Leave a comment