Hmmmmm.....

Feb 17, 2007 19:01


Если кому-то не хватает традиционного Нового года plus до сих пор для меня не понятного Старого Нового года, то как раз сегодня можно смело праздновать наступление Cвиньи по Восточному календарю. Я, как человек увидевший Китай в первые минуты своего рождения, такие события не пропускаю : ))) Мои родители традиционно едят настоящие китайские ( Read more... )

Leave a comment

Comments 7

vampirchik_666 February 17 2007, 18:26:59 UTC
удачного вечера:)

Reply

looser_boo February 17 2007, 18:32:48 UTC
spasib ; )))) vam toze kak nice weekend : ))) on togo stoit...

Reply


villy_barankin February 18 2007, 14:26:33 UTC
А можно вопрос: зачем писать вполне понятные русские слова например "деревня" или "компания" по-английски? Это такой способ помажорить? Не знаю, как других, а меня это дико раздражает?

Reply

looser_boo February 18 2007, 14:32:49 UTC
; ))) sovsem net. Prosto y menya tyt dva kompa. Pdin s rysskim shriftom, a drygpoj s inetom. TAk sto prishlos post nabirat na odnom, a potom ispolzuya specialnoe ystrojstvo peretaskivat na drygoj. NO, v prosee okazalos,s to slovo "kopmanija" ypotreblyaetsay dva raza, sto zvychit nekrasivo, a slovo "derevnya" i vovse otsytstvyet. Tak vot, stobi ne mychatsya, ja napisala ix v anglijskom variante. Da, viglyadit naverno stranno, no vse zhe.... Lichno ja ne imeu nichego protiv ispolzovanja inostrannix slov, no tyt glavnoe, stobi bilo logichno i v temy (sto v moem slychae otsytstvyet, no objasnimo :))))

Reply


villy_barankin February 18 2007, 14:56:54 UTC
Тогда прошу меня простить. Я в принципе тоже не против использовани вкраплений иностранных слов, без них в принципе просто невозможно, но только там где это уместно или необходимо. Но в данном случае, хаотичность их разброса заставляет задуматься: а что имел в виду автор, когда вворачивал слово "team" или "snow room", что он хотел этим подчеркнуть? Теперь я понял, что это чисто механическим процесс, к тому же случайный и не зависит от воли автора. :) Теперь я спокоен как удав.

Reply

looser_boo February 18 2007, 15:01:45 UTC
good ; )) mne teper toz spokojnej ; ))
i ved na samom dele absolutno bessoznatelnij process.... vot interesno, a inostranci, sto izychaut rysskij, vstavlyaut rysskie slova v svoi english tvorenija?! : ))

Reply


villy_barankin February 18 2007, 15:13:42 UTC
наверное, только такие: "водка", "медведи", "икра", "Балет", "болшой сэтаррр" и так далее :)))))))

Reply


Leave a comment

Up