(Untitled)

Apr 30, 2007 19:52


Мы с Ксеней ездили в Сорренто и Помпеи, я одна ездила во Флоренцию и Геркуланум. Путешествий полон рот, счетчик впечатлений давно сломан, слишком долго зашкаливало…а рассказать...и не кому...и сил нет. Вот и у меня началась депрессия, которая называется в научных кругах «культурным шоком». У Юли она началась уже неделю назад, когда она ныла: «Я не ( Read more... )

Leave a comment

Comments 3

kusu_damka May 1 2007, 08:22:17 UTC
Если бы я разговаривала на языке падонкафф, то обязательно бы написала "пеши исчо":))

чудесные путевые заметки...

ПС а ещё же есть самая известная песня о Сорренто: "Вернись в Сорренто, любовь моя"! её кто только не пел и на всевозможных языках!!!!!

Reply

lorandel May 3 2007, 16:49:52 UTC
спасибо))
Насчет песен у нас был приступ смеха, когда включили эту песню, которую еще Басков все время поет: "Ти вольо бе-е-е-ене сай, ма танто та-а-анто бе-е-не сай", и поняли слова, которых раньше не понимали. Ету фразу каждый второй италянец вставляет после каждого высказывания, значит что-то вроде: "я тебя чисто по-дружески(и не только) обожаю".))

Reply

sk_nk June 24 2007, 17:49:37 UTC
Везёт людям, которые понимают по-итальянски. Я в самолёте вслушивался в итальянскую, на мой взгляд, мегабыструю речь и понял только слово "граци" и всё. А ты в Милан всё-таки съездила? И села на яблочную диету? Я из Милана видел только красные крыши из иллюминатора и аэропорт (очень классный аэропорт). И почему то все начинают любить свою страну только выезжая за её пределы, вот и у меня так же. Обидно.
ЗЫ Тут кстати в Амэрике итальянский бы вообще не пригодился, таковых замечено не было, зато испанский уж очень пригодился, здесь куча латиносов (легальных и не легальных) и все они говорят на испанском, он здесь даже как второй официальный, все объявления и надписи дублируются на испаской. Чао.

Reply


Leave a comment

Up