у меня тут наблюдается типичное переводческое явление, когда мозг перестает различать языки:
в ворде просто заменяю английский текст русским. вместо слова "tank" надо написать "бак", пальцы сами пишут "банк". я останавливаюсь, понимая, что сделала какую-то опечатку. долго смотрю на этот "банк", ворд его не подчеркнул, т.к. не видит ошибки, и я
(
Read more... )
Comments 4
Reply
Reply
тыыыковка
p.s. а я пойду на хеловин-пати в чём обычно хожу. Не знаю вот только наверняка, нарушает это маскарад или нет...
Reply
Зы в чем я была, ты видела))
Reply
Leave a comment