трудности перевода)

Oct 30, 2009 10:45



у меня тут наблюдается типичное переводческое явление, когда мозг перестает различать языки:
в ворде просто заменяю английский текст русским. вместо слова "tank" надо написать "бак", пальцы сами пишут "банк". я останавливаюсь, понимая, что сделала какую-то опечатку. долго смотрю на этот "банк", ворд его не подчеркнул, т.к. не видит ошибки, и я ( Read more... )

work, masquerade, positive

Leave a comment

Comments 4

felix_by October 30 2009, 11:48:01 UTC
а я в костюме залито вьюноши

Reply


taty_encanto October 30 2009, 16:58:21 UTC
а я бы пошла со значком "хочешь проглотить арбуз, спроси меня как" =)

Reply


;) boywithumbrella October 30 2009, 23:53:05 UTC
яяяблочко
тыыыковка

p.s. а я пойду на хеловин-пати в чём обычно хожу. Не знаю вот только наверняка, нарушает это маскарад или нет...

Reply


lucia_light October 31 2009, 12:11:28 UTC
милое тыквояблоко :)
Зы в чем я была, ты видела))

Reply


Leave a comment

Up