(Untitled)

Apr 24, 2016 10:22

В немецком языке есть такое слово как Schlagfertigkeit. У него нет точного эквивалента в русском и оно обозначает умение метко ответить на выпад, парировать реплику. Я иногда досадую на то, что мне этого умения не хватает. Совершенно не умею быстро реагировать. Вчера вот покупали хлеб и я взяла для маленького батона слишком узкий пакет, тот, что ( Read more... )

Leave a comment

Comments 3

piscin April 24 2016, 12:39:04 UTC
Если найдёшь методику - поделись со мной! Та же проблема.

А на сотрудницу я б чего-нибудь написала в службу по работе с персоналом - на парирование я трачу слишком много душевных сил, а тут есть возможность борьбы с хамством на законных основаниях :)

Недавно звонила на горячую линию "Пятерочки" - у них на входе охранник велел мне в крайне агрессивной форме снять сумку и оставить её в камере. Почти десять лет заходила туда с сумочкой. Разговаривал будто с террористкой. После моего звонка больше этого охранника там не видела. :))

Reply

lotanarie April 25 2016, 06:23:37 UTC
Да в этом случае даже странно писать кляузы - сотрудница магазина не то, чтобы нагрубила, а по-житейски отчитала нас за этот пакет. Вроде ничего особенного человек не сказал, но как-то неприятно.
Я пока не определилась с отношением к горячим линиям и жалобным книгам.

Reply


(The comment has been removed)

lotanarie April 29 2016, 06:28:47 UTC
Да, подходит идеально.

Reply


Leave a comment

Up