Срочно нужна помощь - турецкий знаете?

May 23, 2010 01:28

Пытаюсь зарегистрировать себя и детей на рейс турецкой авиакомпании. Мой boarding pass показался, а на девчонок выдана большая статья, естественно, по-турецки ( Read more... )

Leave a comment

Comments 9

galka__ May 23 2010, 06:44:11 UTC
Танюш, это надо идти в сообщество "иностранки", илит что-то русско-турецкое поискать

Reply


camrad May 23 2010, 06:44:22 UTC
сложно понять, когда все буквы заменены...
ща попробую разобраться

Reply


Re: например love2learn May 23 2010, 13:56:06 UTC
Спасибо за участие и информацию! Как здорово, что у нас есть возможность так помогать друг другу через моря-океаны (ура технологиям!)
Гуля мне внизу попыталась перевести (даже со всякими значками, которые упрямо не хотели перекодироваться). Из фразы "Детские посадочные вы сможете получить на стойке регистрации THI в аэропорту" я поняла, что беспокоиться мне не нужно, просто детские билеты оформляются только вживую.
Ну что ж, скоро будем выезжать на Чикаго (туда еще 4 часа пиликать машиной). Надо последние вещи вместить по сумкам - и вперёд!

Reply


camrad May 23 2010, 06:51:01 UTC
Детские посадочные вы сможете получить на стойке регистрации THI в аэропорту.
ПОтом идут правила:

регистрация заканчивается за 45 мин на внутр, 60 мин - международн.

Проверяйте станции(? - имеется в виду аэропорт? - не поняла), потому что билет не действует на других станциях

что-то особенное о путешествующих в кувейт и бахрейн - если надо, переведу

Reply

love2learn May 23 2010, 13:51:18 UTC
Гуля, спасибо большое за быстрый ответ: я так рада, что ты смогла разобраться! Про Кувейт и Бахрейн необязательно, потому как лечу на Ростов:)
Станцией называется в авиалиниевском жаргоне представительство авиакомпании в определенном аэропорту. Когда я на Alaska Airlines работала, у нас была "Лас-Вегасская станция", и т.п.
То есть, скорее всего, билет действителен на вылет из только указанных станций...

Еще раз благодарю за помощь - теперь с чистым сердцем пойду регистрировать девчонок в аэропорту.

Reply


camrad May 23 2010, 06:51:26 UTC
неужели там нет английского варианта?

Reply

love2learn May 23 2010, 13:58:43 UTC
В том-то и дело, что когда я отослала всю информацию по поводу Online Check-In, мне выплыло сообщение только на турецком (недоглядели, видать). Ну я рада, что ты мне нашла ключевую фразу!

Reply


Leave a comment

Up