Yeu Mai Ngan Nam lyrics and English Translation

Jul 04, 2008 02:30


Yêu Mãi Ngàn Năm

Sợ lắm khi yêu ai, tim dại khờ
Sợ lắm tình chưa thấy đã vội bay
Tình anh đó luôn nồng cháy
Vẫn yêu em như ngày xưa
Người còn đây, đừng buồn thêm chi hỡi em

Sợ lắm câu mong chờ, tim hững hờ
Sợ lắm từng đêm tối ướt bờ mi
Tình anh đó luôn bình yên
Vẫn trong tim, không nhạt phai
Mặc thời gian, anh vẫn yêu em mãi ngàn năm

ĐK:
Ngày mai chúng ta cùng sánh vai trên con đường dài
Mình dìu nhau qua bao đường đời gian khó, có anh và em
Rồi đông sẽ qua, cho chúng ta thôi trong lạnh giá
Tình đôi ta, nguyện sẽ mãi không bao giờ phai

Đời có khi yên lành, khi cuồng phong.
Nhiều lúc, trời đang nắng bỗng đổ mưa
Dù ngày nắng hay ngày mưa, vẫn yêu em như ngày xưa
Dòng đời trôi, em vẫn yêu anh mãi mà thôi.

ĐK (repeat)

Đời có khi yên lành, khi cuồng phong.
Nhiều lúc, trời đang nắng bỗng đổ mưa
Dù ngày nắng hay ngày mưa, vẫn yêu em như ngày xưa
Dòng đời trôi, anh vẫn yêu em mãi mà thôi.

Sợ lắm khi yêu ai, tim dại khờ
Sợ lắm tình chưa thấy đã vội bay
Dù ngày nắng hay ngày mưa, vẫn yêu em như ngày xưa
Dòng đời trôi, em vẫn yêu anh mãi mà thôi.

Tình đôi ta nguyện sẽ mãi không bao giờ phai...


English translation by me

Love for Thousands of Years

Scared that when loving someone, the heart becomes gullible
Scared that love, not yet seen, has already flown away.
My love is always burning,
Still loving you like in the past.
I am still here, don't be sad anymore, my girl.

Scared that the word yearns, (but) the heart is indifferent
Scared that every dark night will have wet eyelashes
My love is always serene,
Still in the heart, not fading.
No matter what time, I'll still love you for thousands of years.

Chorus:
Tomorrow we will be side by side on the long road.
We support each other through many difficult roads of life, you and me.
And winter will pass, to let us stop feeling cold.
Our love, (I/we) vow that it will never fade...

Life is sometimes quiet, sometimes stormy.
Many times, it's sunny, suddenly it rains.
No matter whether the day is sunny or rainy, I still love you like in the past.
The river of life flows; I'll still always love you only.

Chorus (repeat)

Life is sometimes quiet, sometimes stormy.
Many times, it's sunny, suddenly it rains.
No matter whether the day is sunny or rainy, I still love you like in the past.
The river of life flows; I'll still always love you only.

Scared that when loving someone, the heart becomes gullible
Scared that love, not yet seen, has already flown away.
No matter if the day is sunny or rainy, I still love you like in the past.
The river of life flows; I'll still always love you only.

Our love, (I/we) vow that it will never fade...

[Note: Words in parenthesis, i.e. (but) or (I), are not written in the original lyrics and are added by me. However, they are either implied or could be interpreted as such in the Vietnamese lyrics, and as you can see, without such words, the sentences get really choppy sometimes. I translated this almost completely literally, word for word, so if there are some weird sentence structures, it's because of the language difference. Personally, I like the awkwardness of them, since they make for very nice poetic phrases.]

EDIT: Here's another English version that's a bit smoother. ^^

Love for Thousands of Years

I’m afraid that when I love someone, my heart may become gullible
I’m afraid that love is already flying away before it’s even seen
This love of mine is always burning; I still love you like in the past
I’m still here, so don’t be sad anymore, my girl.

I’m afraid that your words may show longing, but your heart is indifferent
I’m afraid that my eyes will be wet every night
This love of mine is always serene, still in my heart, not fading
No matter how much time has passed, I still love you for thousands of years.

(Chorus)
Tomorrow, we will be side by side on the long road
We will support each other through the many difficult roads of life, you and me
And winter shall pass, that we no longer feel cold
Our love, I promise it won’t ever fade.

Life is sometimes peaceful, sometimes stormy
Many times, the sunny sky suddenly turns rainy
Whether it’s a sunny or rainy day, I still love you like in the past
The river of life flows, I’ll still love you always.

(Repeat chorus)

Life is sometimes peaceful, sometimes stormy
Many times, the sunny sky suddenly turns rainy
Whether it’s a sunny or rainy day, I still love you like in the past
The river of life flows, I’ll still love you always.

I’m scared that when I love someone, my heart may become gullible
I’m scared that love may already be flying away before it’s even seen
Whether it’s a sunny or rainy day, I still love you like in the past
The river of life flows, I’ll still love you always

Our love, we promise it won’t ever fade...

english lyrics, vietnamese lyrics

Previous post Next post
Up