Harry Potter e as Malditas Traduções

Nov 12, 2007 17:22


Sei que tenho mais o que comentar, e principalmente o que fazer....

... mas vamos ser sinceras:

GERARDO?

MÔNICA?

O___o

Alguém me conta que bebida é essa que a Lya tomou... eu quero uma dose dela hoje!

fun, hp

Leave a comment

Comments 29

magalud November 12 2007, 19:49:57 UTC
*modo furtivo*

Se você quiser, posso mandar uma tradução alternativa quando chegar em casa... Uma que não mexe com nomes de personagens. ¬¬

Email me privately.

*olha para os lados*

Reply

lunnafe November 12 2007, 19:52:52 UTC
*coloca uma vaquinha à paisana pra disfarçar a conversa*

O problema Lud... é que eu tô falando do livro mesmo... esse aqui *aponta* o impresso, original e que eu paguei por ele! O que a dona Lya disse ter tido muito trabalho e satisfação pra fazer!

A tradução que eu lí tava mil vezes melhor!

*chora*

Reply

magalud November 12 2007, 19:57:02 UTC
Eu sei, eu sei... *abraça que nem ursinho*

Reply

lunnafe November 12 2007, 20:04:40 UTC
*abraça a Lud e continua chorando*

Me diz que isso que eu lí é mentira. Diz que é o grau do meu óculos que tem que aumentar!!!

*molhando a barra da blusa da Lud com o choro compulsivo*

Não bastava o James, Lilly e demais?! T_T

Reply


ferporcel November 12 2007, 19:58:02 UTC
Desculpa a ignorância, mas quem são Gerardo e Mônica? Tô por fora...

Reply

lunnafe November 12 2007, 20:01:35 UTC
Gerardo é a tradução pra *engole seco* Gellert Grindwald.

e...

*medo de falar*

Mônica é como foi traduzido Molly.

*chora*

Reply

ferporcel November 12 2007, 20:11:26 UTC
O.O *pisca* O.O

*chora*

Reply

lunnafe November 13 2007, 12:21:17 UTC
*abraça*

Reply


ivanabh November 12 2007, 21:56:25 UTC
sinceramente? não sei do que tá falando u.u

isso é alucinação coletiva *coloca o nome da Lya na boca do sapo*

Reply

lunnafe November 13 2007, 12:37:58 UTC
*amarra a boca do sapo*

Eu tb espero que isso seja alucinação. Ou pelo menos tenha tiragens diferentes... *rezando pra minha ser a diferente*

Reply


gutalorien November 13 2007, 10:22:26 UTC
Eu espero que ela sofra uma morte bem dolorosa.
^_________^

MONICA, MEU! Graçasadeus eu não leio em português. MUITO graçasadeus.

Reply

gutalorien November 13 2007, 11:43:32 UTC
PS: em que página tá isso da mônica?

Reply

lunnafe November 13 2007, 12:27:13 UTC
... quer mesmo saber?

Bem, quando me falaram disso lá no evento, eu corri no stand da Leitura (eu e algums outros desesperados) e pegamos o livro pra conferir. Todas as cenas que ela aparece está escrito "Mônica". TODAS! A do casamento, quando o trio cita a Toca, e... *engole seco* a parte que eu vi: "Nunca... mais... toque... em... nossos... filhos!" que antes era algo do tipo "Not my daughter, your bitch".

Não tive coragem de abrir meu livro *abraça* e conferir se aquilo foi um delírio de todos nós, pobres staffs famintos e cansados.

Reply

gutalorien November 13 2007, 13:33:47 UTC
MEU DEUS! EM TODAS AS CENAS! O_O

AI CACETE DO CARALHO DOS INFERNOS! E eu rezando aqui pra ser um "Jerry Potter" da vida. T_____T

Por isso, exatamente por isso, Maria Augusta Bauer, você parou de ler em português na Ordem da Fênix, lembra? POR ISSO!

Sabe o mais triste? É em português que meu sobrinho vai ler. EM PORTUGUÊS!

Reply


lunnafe November 13 2007, 13:26:00 UTC
Comentando aqui pra servir de lembrete pra mim mesma:

"Rosa" "Escórpio" "Alvo Severo" "Fábio Prewett"

*lembrar de começar a comprar os livros em inglês*

*lembrar de chutar a bunda da Lya, se um dia vc a encontrar*

*lembrar de mandar um email comentando isso pra amiga-sem internet- que adora HP*

Reply

efeitokaminari December 19 2007, 20:46:03 UTC
"Escórpio"!? O.o'

Zeus! Como se já não bastasse o nome dele no original... ¬¬

Reply


Leave a comment

Up