О, я тепер згадала, звідки я взяла, що так можна сказати. Я вперше міжміським автобусом їхала з Сум, теж після якоїсь гри, і там так само це називалось.
В Україні, насправді, найбільшою пічалькою з моїм прізвищем було те, що постійно неправильно писали. Те що дехто примудрявся прочитати "Дубинська", коли там, блін, все написано, то вже зовсім казна-що, але хоча б не так часто бувало. А тут ніхто не знає, з якого боку підійти, щоб правильно вчитати. Але з "і" все гаразд, тут своє: я тепер madame Dubinska через "u"!
Взагалі-то, у них з абортами завжди весело, стопіццот випадків, коли вагітні жінки помирають від чогось іншого, а лікарі бояться надавати допомогу, щоб не спричинити викидень, тому що за це відповідальність.
Ага, я там підписувала свій іменний квиток на поїзд і, сама для себе неочікувано, дійсно написала через "ń", хоча писати польською я ніколи навіть не пробувала.
Comments 21
Reply
Reply
Reply
Reply
згадався кримпроцес)))
Reply
А тут ніхто не знає, з якого боку підійти, щоб правильно вчитати. Але з "і" все гаразд, тут своє: я тепер madame Dubinska через "u"!
Reply
А в этой вашей Польше в последнее время негров линчуют накатоличились до полного песца...
Reply
Все одно краще, ніж наше православне.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment