Памяти В.А.Цыганова посвящается
Поездка в Москву была не только печальной, но и полезной.
Во-первых, разбирая библиотеку отца я поразился тому, какое огромное количество превосходных книг по Индонезии (кое-какие из них я привез с собой на Бали с намерением позже выложить онлайн хотя бы фрагменты), было издано при Советской власти.
Во-вторых, встречи в Москве позволили, наконец, начать вот эту давно задуманную онлайн-библиотеку по Индонезии (и отчасти Малайзии) - посколько теперь есть уверенность, что это дело не заглохнет.
UPD:
33 книги и 116 летНачнем понятно с чего (спасибо
Альвине Ширинской!):
Качать
ЗДЕСЬ Качать
ЗДЕСЬ УЖЕ ЕСТЬ НА БЛОГЕ (уточню, что речь идет только о том, что можно уже сейчас скачать на русском языке):
1. Вольные переводы из книги "
Балийские танец, театр и музыка"
2.
Балийский банджар3.
Фрагмент книги
Ю.А.Шолмова "Россия-Индонезия. Годы сближения и тесного сотрудничества (1945-1965)"
А в дальнейшем на этом посте будут добавляться новые линки на новые добавляемые в библотеку ресурсы...
Upd-01: В.В.Сумский, «
Адам Малик и рождение "нового порядка" в Индонезии»
Upd-02: А.Ю.Другов, "Индонезия. Курс страноведения" -
Часть 1 и
Часть 2 Upd-03: А.С.Теселкин, "Индонезийский язык" -
Часть 1 и
Часть 2 Upd-04: Фрагмент - "Календарные обычаи и обряды народов ЮВА. Годовой цикл" (
календарь павукон и ньепи)
Upd-05:Фрагмент - Г.Улиг, "Бали - остров живых богов",
Часть 5 Upd-06: К.Бальмонт, "
Гамеланг", 1914
Upd-07: С.С.Кузнецова, "
У истоков индонезийской культуры", 1989 - введение и два раздела
Upd-08: Сказки острова Бали, 1983:
01,
ЦЕЛИКОМ ПРОСЬБА: если кто знает, где что УЖЕ лежит полезное, указывайте в комментах, пли-и-и-из... Чтобы мне не заниматься лишней работой...
Upd-01: Спасибо
marinaumov_a, которая навела на следующие материалы, подготовленные
Lewat:
Словарь Коригодского - .pdf:
Том 1 и
Том 2 Учебник индонезийского языка - .doc (А.А.Кулиш, Киев, 1999):
Введение;
01;
02 и
03 Upd от
автора: Учебник в формате .doc, сброшюрован по 4 страницы. Т.е. на листе А4 с одной стороны страницы 2 и 3, на обороте стр. 1 и 4. Сложив лист вдвое получаем миниброшюрку из 4-х листов. Такая подача объясняется тем, что учебник издавался в университете "на коленке" как учебное пособие.
Примечание: Сейчас идет работа над другой версией словаря Коригодского и обновленной Л.Н.Демидюк версией учебника для студентов ИСАА при МГУ
Upd-2:
Индонезийские сказки (спасибо
el_lagarto!) upd
И ЕЩЕ (спасибо
marina_6!)
Upd-3: Спасибо
schriftsteller за целую книжную полку (а кому нужны баллы для скачивания - обращайтесь к нему):
А.К.Оглоблин,
Грамматика индонезийского литературного языка, 2008
С.В. Кулланда,
История древней Явы, 1992 (вот и славно - мне не придется сканировать!)
Сукарно,
Индонезия обвиняет, 1957
П.Семаун,
Индонезия, 1940
(Вот
ЗДЕСЬ еще много - но уже на индонезийском и английском, а это выходит за пределы данной библиотеки... Желающие могут пощелкать сами. Да, несколько книг на русском, которые показались мне устаревшими, я тоже сюда не включил...)
Upd-4: Стихи
Радена Мас Ното Сурото в пер. Е.Витковского
Upd-5: "
В стране вулканов" (спасибо
marina_6!)