Не уверен насчет рекурсии. Клясться своими шпорами - классический образчик пародийной клятвы. Классический в том смысле, что пародийность его уже стерта. Как правило, она освежается или за счет нагромождения однотипных клятв, или за счет девальвирования клятвы до последнего предела (когда объект клятвы - совершенная чепуха либо нонсенс), но обычно за счет того и другого, с постепенным нагнетением абсурдности. Этот прием очень любил А. Грин. В данном же случае освежение пародийности достигается благодаря остраняющей рефлексии клянущегося. Можно сказать, что здесь мы имеем дело с метаописательным приемом наоборот: нарративная потенция (заклад шпор) служит метаописанием речевого акта (пародийной клятвы).
Спасибо, Женя. Мне, признаться, тут видится не столько пародийность (т. е. примета авторского стиля), сколько самоирония (т. е. деталь речевой маски героя) с налетом рекурсивности: 'клянусь шпорами, что скоро не смогу клясться шпорами' (= обеднею). Кстати, в др. реконструкции жизни балтийского рыцарства - повести Корфа "Суд в Ревельском магистрате" (преемственной "Ревельскому турниру") - похожая клятва тоже не лишена рекурсивности: "Клянусь шпорами моими, если б лошадь моя не была так измучена и мне бы не нужно было беречь ее силы на завтра, я бы сейчас пустился во весь дух" (= 'пришпорил' бы ее). Но бог с ними - со шпорами и рекурсивностью. Не вполне понял Ваши слова о приеме, к-й любил Грин; не приведете ли пример?
Миша, я даже не пытался затронуть художественный контекст Вашего примера. Я лишь имел в виду, что, по-моему, мы имеем здесь дело с универсальной риторической фигурой "пародийная клятва", а не синтаксической рекурсивной конструкцией, которая сама по себе не несет никакой стилистической нагрузки. Но теперь мне кажется,что Вы понимаете рекурсию расширительно, как риторическую фигуру, а именно как разновидность парадокса. Что касается Грина,то у него находится множество примеров пародийной клятвы
( ... )
Что же до трейлера, то я имел в виду не историч. ошибки, коих в таких фильмах, понятно, пруд пруди (однако вертикал-е располож-е полотнища флага в их число, кажется, не входит), а именно опечатку: назв-е фильма, к-е на протяж. трех с лишним секунд показывают зрителю, дано в след. редакции: МАТИДЬДА. Держали двадцать корректур, и всё равно на титульном листе было напечатано: "Британская энциклопудия".
черный юмор белый стих [что-то вроде: ветер, ветер]
Припомнил гоголевский анекдот о "полюби нас черненькими...", читая 2 недели назад в Тарту лекцию о синтаксисе патриотизма и разбирая популярную уступительную конструкцию "хотя... но..." как реминисценцию сказок о младшем брате - преуспевающем (в финале) лентяе-неряхе: в части "хотя" рисуется картина неприглядной отчизны, в части "но" выражается уверенность в ее превосходстве над нарядными соседками.
Если при этом семантизируются формальные операторы - "хотя", "пусть", "пускай", риторическая конструкция звучит как "пораженческая" вначале и "победительная" в конце: падение и возвышение.
Comments 15
Reply
Reply
Reply
Что же до трейлера, то я имел в виду не историч. ошибки, коих в таких фильмах, понятно, пруд пруди (однако вертикал-е располож-е полотнища флага в их число, кажется, не входит), а именно опечатку: назв-е фильма, к-е на протяж. трех с лишним секунд показывают зрителю, дано в след. редакции: МАТИДЬДА. Держали двадцать корректур, и всё равно на титульном листе было напечатано: "Британская энциклопудия".
Reply
полюбит дурак
а вы полюбите нас
беленькими
Это, конечно, так, однако...
с юмором-то всяк (с ю'мором или с юмо'ром)
полюбит дурак
а вы полюбите нас
черненькими
Reply
белый стих
[что-то вроде: ветер, ветер]
Припомнил гоголевский анекдот о "полюби нас черненькими...", читая 2 недели назад в Тарту лекцию о синтаксисе патриотизма и разбирая популярную уступительную конструкцию "хотя... но..." как реминисценцию сказок о младшем брате - преуспевающем (в финале) лентяе-неряхе: в части "хотя" рисуется картина неприглядной отчизны, в части "но" выражается уверенность в ее превосходстве над нарядными соседками.
Reply
Reply
Хотя всегдашними снегами
Покрыта северна страна,
Где мерзлыми борей крылами
Твои взвевает знамена;
Но Бог меж льдистыми горами
Велик Своими чудесами
Reply
Leave a comment