Сегодня прочитал статью Джорджа Оруэлла об идеальном пабе. Поискал в русскоязычном интернете, нашел много упоминаний и отсылок к ней, но не нашел самого текста на русском, так что решил быстренько ее перевести. Интересно, насколько за 70 лет (статья опубликована в газете Evening Standard в феврале 1946-го года) изменились ожидания от пабов. Многих
(
Read more... )
Comments 8
интересно, спасибо! действительно, очень любопытно, как всё меняется.
хотя я, конечно, думаю, что это очень субъективный список. я бы вот лично запросто обошлась без разливного стаута и, пожалуй, не имею ничего против того, чтобы меня называли "душкой" ;)
Reply
С "душкой", как я понимаю, больше вопрос перевода. Я бы не хотел, чтобы меня называли "ducky", а против "dear" ничего не имею. Сразу вспоминается Кэррол с его чаем у тетушки в Барнстапле :)
Reply
но это тонкие нюансы, конечно.
а ты много видел в Англии пожилых барменш? я вот что-то не уверена - тётечка, которая встала у меня перед мысленным взором при прочтении абзаца про барменш, при более пристальном копании в памяти оказалась из хельсинского Брюггери :)
Reply
Кстати, я нашел эту статью после упоминания одноименного Везерспуна. Говорят, это самый большой паб в Великобритании.
Reply
Reply
Reply
Борисборисыч - известный англофил, он может знать про паб.
Reply
Leave a comment