星がひとつ揺れている
ひときわ弱く強く深く
闇と光をあわせもつ
彼の名は、SUPER STAR
研ぎ澄まされたアンテナで
ひときわ弱く強く深く
この世を映し出す鏡
彼の名は、、SUPER STAR
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
ホラーよりも フィクションよりも
ニュースの方がおぞましい
行き場のない 感情の渦
亡霊のように 町を彷徨う
やるせない気持ちのまま
どこへ向かえばいいんだろう
うつろな目をした 溜め息
またひとつ 浮かんで消える
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
両手広げて 僕を抱きしめて
すべて許して 僕のとこへ逢いにきて
眠れない夜にひとりきり
どんな夢を見ようとしていたの?
鏡に映る彼は今日も
なにかをじっと待っている
癒えない傷がうずいても
なにかをそっと信じている
フラッシュライト 残像の果て
スポットライト 狂気の味
哀しみたたえた瞳で
可憐に舞う SUPER STAR
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
両手広げて 僕を抱きしめて
すべて許して 僕のとこへあいにきて
WE NEED YOU! BABY!
____________________________________________________________________
hoshi ga hitotsu yureteiru
hitokiwa yowaku tsuyoku fukaku
yami to hikari wo awasemotsu
kare no na wa SUPER STAR
togisumasareta ANTENA de
hitokiwa yowaku tsuyoku fukaku
kono yo wo utsushidasu kagami
kare no na wa SUPER STAR
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
HORAA yori mo fikushon yori mo
NYUUSU no hou ga ozomashii
ikiba no nai kanjou no uzu
bourei no youni machi wo samayou
yarusenai kimochi no mama
doko e mukaeba ii n darou
utsurona me wo shita tameiki
mata hitotsu ukande kieru
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
ryoute hirogete boku wo dakishimete
subete yurushite boku no koto e ai ni kite
nemurenai yoru ni hitorikiri
donna yume wo miyou to shite ita no
kagami ni utsuru kare wa kyou mo
nanika wo jitto matteiru
ienai kizu ga uzuite mo
nanika wo sotto shinjiteiru
FURASSHURAITO zanzou no hate
SUPOTTORAITO kyouki no aji
kanashimi tataeta hitomi de
karen ni mau SUPER STAR
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
ryoute hirogete boku wo dakishimete
subete yurushite boku no koto e ai ni kite
WE NEED YOU! BABY!
____________________________________________________________________
one star shines
noticeably weak, strong, deep
together with the darkness and the light
his name is SUPER STAR
with sharpened antenna
noticeably weak, strong, deep
a mirror reflects this life
his name is SUPER STAR
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
more than a horror or a fiction
side of the news is disgusting
a whirlpool of emotions without a place to go
like a ghost wanders the city
helpless feelings remains
where it would be good to go toward to
blank eyed, yet another sight floating away
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
spread out your both arms and hug me close
everything is allowed, come to meet me
all alone at sleepless nights
what kind of dreams did he want to see
and today reflected in a mirror
he awaits motionlessly for something
unhealed wounds are throbbing too
he quietly believes in something
flashlights, the end of the afterimage
spotlights, flavor of madness
with eyes full of sadness
SUPER STAR dances lovely
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
WE LOVE YOU! BABY!
WE NEED YOU! BABY!
spread out your both arms and hug me close
everything is allowed, come to meet me
WE NEED YOU! BABY!
*どこへ向かえばいいんだろう - where it would be good to go toward to - this one gave me a freakin headache. this is not quite right translation but is the best i could think of. -__-