(Untitled)

Feb 06, 2010 10:59

Вопрос: как будет "Орк" на идише?
Ответ: а шварце урук-хае.
:-)))

Толкиен, фэнтези, юмор

Leave a comment

Comments 6

jokereet February 6 2010, 19:40:00 UTC
Будем знать. :о))) Значит и орки-евреи есть. :о)))

Reply

magnums February 7 2010, 09:54:28 UTC
Однако, как писал (уже) классик: "орки разные нужны, орки всякие важны". :)
Наконец удосужился раздобыть на двд "Властелина колец". Чессгря, фильм меня немного шокировал. Не ожидал, что из Фабрики Глюков выйдет подобный шедевр. Орки там, правда, какие-то несимпатичные (как и в книгах Толкиена). Мне куда больше по душе орки из книг Иара Эльтерруса. Они у него в доску положительные. Как и в трилогии "Путь безнадежных" (ФИО автора, увы, не помню). Плюс, Галадриэль смахивает на эльфийку, примерно как я - на негра. Но, в целом, фильм очень хорош. Даже сюжет не изнасилован, как в "Волкодаве".

Reply


israsar February 6 2010, 20:36:43 UTC
А почему именно шварце? Бывают орки - ашкеназы, сам видел.

Reply

magnums February 7 2010, 09:56:05 UTC
По созвучию. Непереводимый еврейско-орочий фольклор. :)

Reply


bahaltener February 7 2010, 02:57:51 UTC
Гном например будет гецверг. По крайней мере по Эймек ѓаМэлеху который говорит чуть ли не про Средиземье про семь земель.

Reply

magnums February 7 2010, 09:56:58 UTC
А эльф и хоббит?

Reply


Leave a comment

Up