В 1970-ом году, в октябрьском выпуске детского журнала "Пионер" ("Pioneer"), было опубликовано стихотворение Хельви Юриссон (Helvi Jürisson, 1928 г.р) "Дом барсука":
Вчера на torrents.ru скачал мультфильм "Муфта, Полботинка и Моховая Борода" с любительским переводом, сделанным в новейшее время (оригинальный звук приглушен, но различим). Я, наверное, излишне сентиментален, но было ОЧЕНЬ приятно читать благодарные отзывы посетителей: столько лет искали - и вот наконец нашли...
Отрадно, что не для всех россиян наша страна ассоциируется только с Бронзовым Солдатом ;)
Re: Оффтопикnostalgie_eeApril 15 2008, 05:45:42 UTC
хорошо там на торрентс.ру, видать.
Не то слово! В первый же день нашлись "Капитошка" (с русской озвучкой) и "Про Кота, Васю и охотничью катавасию", которые я уж и не надеялся отыскать.
А сегодня мне приснилось, что оттуда же скачал "Сказку о весёлом клоуне" (там, где клоун поет песенку "Ну разве не чудо, ну разве не сказка..." и вытаскивает из карманов самые неожилданные предметы - от связки бубликов до живого слона). Но это был только сон :(
Comments 11
Reply
Напоминает сюжет мультика Рихо Унта "Война".
Reply
Отрадно, что не для всех россиян наша страна ассоциируется только с Бронзовым Солдатом ;)
Reply
ищу вот мульт Пярна "Ад" - тут, в Эстонии, легально - и безуспешно:(
Reply
Не то слово! В первый же день нашлись "Капитошка" (с русской озвучкой) и "Про Кота, Васю и охотничью катавасию", которые я уж и не надеялся отыскать.
А сегодня мне приснилось, что оттуда же скачал "Сказку о весёлом клоуне" (там, где клоун поет песенку "Ну разве не чудо, ну разве не сказка..." и вытаскивает из карманов самые неожилданные предметы - от связки бубликов до живого слона). Но это был только сон :(
Reply
Leave a comment