(no subject)

Nov 20, 2020 19:08



Николай Олейников
«Послание артистке одного из театров»

Без одежды и в одежде
Я вчера Вас увидал,
Ощущая то, что прежде
Никогда не ощущал.

Над системой кровеносной,
Разветвленной, словно куст,
Воробьев молниеносней
Пронеслася стая чувств.

Нет сомнения - не злоба,
Отравляющая кровь,
А несчастная, до гроба
Нерушимая любовь.

И еще другие чувства,
Этим чувствам имя - страсть!
- Лиза! Деятель искусства!
Разрешите к Вам припасть!

1932

ניקולאי אולייניקוב
"פנייה אל שחקנית של אחד התיאטראות"

על במה אותך ראיתי
עם בגדים וגם ללא,
ומגוון תחושות חוויתי
בימים ובלילות.

בהבזק אחד ספורדי
כל אחד מכלי הדם
נתמלא עד תום, כמו ואדי,
רגשות שאין כמותם.

לא דלקת בסרעפת,
לא, חלילה, מועקה -
אהבת אמת, שורפת,
חד צדדית ועמוקה.

גם תשוקה שלא דועכת,
יצר חד ומזכך.
- ליזה! אָמָּנִית מוסמכת!
הכניסיני אל חיקך!

2020

другие переводы תרגומים נוספים

переводы

Previous post Next post
Up