(Untitled)

Jul 16, 2012 22:45

Не втримаюсь, щоб не поділитись ось таким експронтом.
В одній з соціальних мереж виставила статус : Чи ідеш ти міською дорогою,а чи стежкою на селі. Говори УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ, ти живеш на своїй землі !
На це майже відразу відреагував один з користувачів ( хороший знайомий з поетичними генами) таким експронтом:

І якщо ти сидиш в себе в офісі,
:) )

Leave a comment

Comments 8

stekunova_sem July 16 2012, 20:13:21 UTC
Маяковский :-)

Reply

mala_murashka July 16 2012, 23:18:00 UTC
Син, будемо вважати волинського, Олександра Богачука :) Кажу ж, гени-велике діло"

Reply


sestra_yuliya July 16 2012, 22:24:01 UTC
:-) клас

Reply

mala_murashka July 16 2012, 23:20:11 UTC
Тому й спішила поділитись ;)

Reply


smijana July 17 2012, 19:01:42 UTC
Чудово! :)
Оце діалог. :))

Але одразу питання. От я на обідній перерві часом купую свіжі пухкесенькі пиріжки, жіночка пече а дівчина продає просто у магазинчику. Обидвоє відповідають мені українськими усмішками і мовою на мою українську, але на ціннику напис "расстегай гриби, расстегай мясо"
Це такі типу пиріжки - але відкриті, зверху начинка притрушена плавленим твердим сиром.
Ну і як правильно українською ті "расстегаї"??..

Reply

mala_murashka July 17 2012, 20:28:14 UTC
Цікаве питання))) Але відповідника якось і не придумала, окрім "розтягаї")))
Р.С. Ти сьогодні дзвонила, вибач, я не могла відповісти. ПРосто поговорити? Зідзвонимось завтра?

Reply

smijana July 18 2012, 20:03:35 UTC
Ага, телепатія. Дзвонила вдень, просто так, а увечері побачила твій запис у жж. :)

"расстегнуть"="расстегаи" - напевне від того що пиріжок ніби "розстібнутий", до кінця не защеплений?..

Треба шукати український відповідник у народних стравах.. наприклад, за формою пиріжків є "завиванці".. ще якісь..
може, "расстегаи"="Розвиванці"??? :))

Reply


nebo_na_doloni August 8 2012, 07:35:26 UTC
Посміхнуло :)
Головне - актуально :)

Reply


Leave a comment

Up