говорят, что в младенчестве мозг способен на такие вот офигенные вещи. но мне вообще до сих пор странно, что из трехкилограммового орущего кабачка вырастает настоящий человек. он уже столько понимает, с ума сойти! просьбы выполняет, отвечает нам что-то на своем птичьем языке.. и я его родила! не укладывается в голове, да :-)
о! это так интересно! как раз на днях с сестрой переписывалась, она в США живет. она рассказывала про детей и языки. у нее муж швед. т.е. дети трехязычные
Маро молодец! и ты, это так трудно наверно ребенка воспитывать в двух языках.
у меня двоюродные и троюродные братья сестры почти все живут за границей.
у тех, что в Германии, когда я была, детям было вокруг десяти лет, они по русски очень хорошо говорили, но не читали
у сестры в Америке, дети поменьше, говорят не очень хорошо, но говорят. читать тоже не хотят и не умеют.
а вот в Израиле, дочка уже взрослая, старше 20. она по русски практически не говорит, знает отдельные слова, и понимает тоже плохо. хотя родители с ней на русском разговаривают
трудно в плане, что маловато получается по-русски с ним говорить в условиях не говорящего по-русски мужа.. родители мои тоже раз в неделю внука видят и по-русски с ним говорят. про чтение я пока даже не задумываюсь, это реально много работы очень. но в планах, чтобы как минимум говорил сносно. а главный язык немецкий, конечно, будет, тут все ясно.
Comments 6
Reply
но мне вообще до сих пор странно, что из трехкилограммового орущего кабачка вырастает настоящий человек. он уже столько понимает, с ума сойти! просьбы выполняет, отвечает нам что-то на своем птичьем языке.. и я его родила! не укладывается в голове, да :-)
Reply
как раз на днях с сестрой переписывалась, она в США живет. она рассказывала про детей и языки. у нее муж швед. т.е. дети трехязычные
Reply
Reply
у меня двоюродные и троюродные братья сестры почти все живут за границей.
у тех, что в Германии, когда я была, детям было вокруг десяти лет, они по русски очень хорошо говорили, но не читали
у сестры в Америке, дети поменьше, говорят не очень хорошо, но говорят. читать тоже не хотят и не умеют.
а вот в Израиле, дочка уже взрослая, старше 20. она по русски практически не говорит, знает отдельные слова, и понимает тоже плохо. хотя родители с ней на русском разговаривают
Reply
Reply
Leave a comment