Ветер что-то шепчет в тростнике...

Jul 24, 2006 15:55

Шепот - это та же тишина ( Read more... )

Leave a comment

Comments 16

white16 July 24 2006, 12:50:53 UTC
Нет, черт возьми, приятно увидеть текст песни, которую услышал впервые в оригинале в 1990... :)))

Reply

Одна китайская песня.... bonys_trek July 24 2006, 19:41:47 UTC
Да песня красивая. Одна из моих любимых у Н.Нелюбовой на стихи Ф.Горкавенко:)

Reply

Re: Одна китайская песня.... white16 July 24 2006, 19:47:21 UTC
Информация неверна. Это песня Феди Гарковенко на стихи какого-то китайского поэта, не помню имени... Наташа просто ее исполняла.

Reply

(The comment has been removed)


svet_ka_22 July 24 2006, 19:54:10 UTC
Очччень светло. Правда, светло. Тепло. Тепло и светло...;)

Reply


ermolochka July 25 2006, 10:11:44 UTC
Женьк,скажи пожалуйста,у тебя есть диск Владимира Ланцберга "Избранное" 2006 года? Я купила на 2 канале,но решила подарить его другу, давно мечтавшему о диске, на день рождения.Я бы купила еще один!

Reply

mama_zhenya July 25 2006, 10:15:31 UTC
неа, может, у кого еще есть? у Бори Ашкинадзе...

Reply

nickolaich July 25 2006, 23:16:22 UTC
В ЦАПе должен быть обязательно.

Reply

mama_zhenya July 26 2006, 07:18:18 UTC
с прошедшим :::)))

Reply


sonnaya_ptaha July 27 2006, 06:43:15 UTC
:) Чудесная песня.

Вот, кстати, еще такой перевод этого стихотворения:

Веет прохладою ветерок,
камышами шуршит легко.
Выглянул, не начался ли дождь -
луною полно озерко.
Птица на водах и лодочник внемлют
одному и тому же сну.
Словно от нечисти, рыба спешит
спрятаться в глубину.
Предметы и люди друг другу сейчас
безразличны во тьме, в тишине.
Только моя одинокая тень
товарищем служит мне.
Накатила на отмель ночная волна,
подняла озябших червей.
Пауком в паутине луна висит
меж ивняковых ветвей.
Стремительна проходящая жизнь,
полна печалей, забот.
Картина, радостная очам,
лишь изредка промелькнет.
Крик петуха, колокольный удар,
птицы мчат в небеса.
На лодке мерно бьют в барабан
и подают голоса.

Мне нравится здесь строчка про озябших червей (которые в первом прелестном переводе совсем исчезли). А про рыбу - совсем разное толкование. Жаль, что не владею языком оригинала...

Reply

aminoru July 27 2006, 11:04:24 UTC
забавно... спасибо!

Reply


(The comment has been removed)

mama_zhenya June 8 2009, 20:06:51 UTC
эххх... ябы тоже непрочь. Надо просто в жж спросить )

Reply


Leave a comment

Up