Мумбаи.

Nov 30, 2009 00:14

Новый рассказ "Мумбаи" можно прочитать на моем сайте по адресу:

http://www.manas-sir.com/mumbai.htm

Рассказ можно скачать в формате pdf или doc на странице: http://www.manas-sir.com/downloads.htm

Надеюсь, вам понравится, и, как всегда, жду вашей критики.

Мумбаи, литература, нормативы Стивена Кинга, рассказ

Leave a comment

Comments 6

от Фефюльки anonymous November 30 2009, 12:25:35 UTC
Манас, я с огромным удовольствием прочитала твой рассказ. Я только сейчас подумала о том, что ты мне напоминаешь Юрия Олешу - одного из самых любимых мною писателей. Мне интересно, что ты о нем думаешь.. Что касается негатива - всё-таки есть какой-то пафос в конце (или как это назвать.. не знаю). И насчет сексуальных сцен - они у тебя во всех рассказах имеют один и тот же характер при разных героях - как будто стандартное порно. Но в остальном рассказ просто очень хороший, очень много точных образов, и вообще от тебя попахивает русской классикой))))… и еще тут какой-то лёгкий юмор, который для тебя не характерен, ну за исключением сюжета «с бабушкой» ))). Не знаю, опять же, как выразить, короче это такой юмор, из которого видна твоя большая отстраненность - авторская - по отношению к тексту и к герою. Я думаю, это очень сложно и поэтому очень круто.

Reply

Re: от Фефюльки manas_sir December 12 2009, 06:48:34 UTC
Привет! Я не мог ответить на комментарий, пока не прочитал хотя бы что-нибудь из Олеши. Прочитал "Зависть". Самое интересное, что недавно сам думал, что хорошо было бы написать произведение именно с таким названием. Ну, да. Это мой литературный темперамент.

Что же касается порно, то в этот раз я оставил этот фрагмент не ради самого описания, конечно, а как еще один штрих к характеру лирического героя.

Reply


от Фефюльки anonymous December 11 2009, 20:06:51 UTC
у меня тут несколько вопросов) когда ты пишешь, думаешь ли ты о читателе? или когда правишь? как ты себе представляешь читателя(лей)? не кажется ли тебе иногда, что твой текст полная чушь? если да, то легче ли писать художественное произведение чем публицистическое? ... и еще, я вдруг подумала, а чего это ты себя с Пелевиным сравниваешь, или я чего-то не понимаю в твоих текстах? )

Reply

Re: от Фефюльки manas_sir December 12 2009, 06:55:54 UTC
О читателе думаю всегда, но в случае с этим рассказом, честно говоря, его ясно не вижу. Ведь у толстых журналов не бывает молодых читателей, не так ли?

Мой текст никогда не кажется мне полной чушью. В конце концов, текст целиком в моих руках, и я, даже если мне бы вдруг стало так казаться, именно я могу его поправить, так чтобы он перестал быть чкшью.

С Пелевиным себя не сравниваю. Привел Виктора Олеговича в качестве примера писателя, который может позволить себе писать медленно.

Reply


от Фефюльки anonymous December 13 2009, 12:38:50 UTC
«Чушь» - конечно же некорректно. То, что я имела ввиду скорее бессмысленность, такую бесмыссленность, знаешь, из серии невозможности рыцарского романа после "Дон Кихота", или невозможности классического романа после "Улисса". Можно ли определить, ценность рассказа, кроме эстетического удовольствия? Вообще, ценность тоже дурацкая категория, ну каково место (что ли) твоего текста? Иными словами, как так получается, что я из раза в раз читаю твои рассказы, прочитав ранее Тома Стоппарда, скажем? :) (Ну понятно, что я не говорю о вкусах и т.п.). тебя такие вопросы занимают? :)

Reply

Re: от Фефюльки manas_sir December 13 2009, 15:16:27 UTC
Наверное, все дело в том, что я не читал Тома Стоппарда.

Я считаю, что у человечества есть две особенности, которые разрешают это противоречие: способность забывать и потребность приобретать новое.

Неверно, что невозможно написать рыцарский роман после "Дон Кихота", потому что сейчас редко можно встретить человека, читвашего книгу. Люди забывают, и то, о чем уже, казалось бы, все однажды уже было сказано, снова кажется им свежим и интересным. Не говоря уже о том, что те же темы и сюжеты предстают в новых декорациях.

И люди также любят покупать новые вещи, потому что невозможно бех конца перечитывать (пересматривать, снова слушать) старые, даже если новое, вероятно, будет повтором и, возможно, плохим повтором того, что уже есть.

Наконец, в условиях глобализации всегда есть миллиард китайцев, которые не слышали о Джойсе и скорее будут читать любого другого живого иностранного автора, о котором пишут в прессе.

Reply


Leave a comment

Up