Мерфи-сильная книга, однозначно! Шекспира в оригинале сложно осилить, потому как много устаревших слов и грамматики. Английский язык всё-таки скуповат на обороты для выражения чувств, эмоций, страстей. Он какой-то слишком простой и топорный. Одним словом аналитический, как он есть. Поэтому не люблю на нём читать художественную литературу вовсе, хоть и приходилось. Вот только поэзия Эдгара По крута по-английски, благодаря великолепному ритму. Ну ещё , может Бернс и Фрост. Но всё равно дерзайте! Оно того стоит).
Любимая книга...omitinJanuary 7 2017, 22:15:55 UTC
Я прогрызал Сильмариллион просто на голом упрямстве, оставляя все что не мог понять на потом, страницу за страницей со страшным скрипом, не бросая - в Советском Союзе таких книг не было и быть не могло. Где-то на 90й странице я вдруг обнаружил, что я обеспокоен судьбой Дориата, а не точностью перевода; где-то на 200й оказалось, что невразумительные нагромождения служебных слов вокруг would становятся просто выражениями пожелания с частицей "бы". Язык сказки оказался прозрачным, певучим и ясным, чуть старомодным. Зато как торжественно обращались друг к другу Высокие Эльфы! На первых страницах лез в словарь 80 раз, на сотых - раз пять, на трехсотых - раза три. Дерзайте! И вам откроется.
Re: Любимая книга...mangustaJanuary 8 2017, 14:15:44 UTC
Роскошная история. Очень вас понимаю - заглянуть в Сильмариллион из советского серого будня стоит любых усилий. Спасибо за ориентиры по страницам. Думаю, с Поттером у меня будет примерно так же. А потом в планах (пока туманных), конечно, доктор Дж. Р. Р. Толкиен).
Re: Любимая книга...annarakhmaninaJanuary 8 2017, 16:46:18 UTC
Прекрасный рассказ! Поттера на английском мечтаю прочитать. Тоже буду по-началу в словаре больше времени проводить, чем в книге... :-) Но как заманчиво, как маняще!
Через несколько лет после окончания универа я вдруг захотела выучить английский. В школе и в универе я учила немецкий. И вот нашла я со второй попытки прекрасную наставницу и начала учить. За пару лет выучила до уровня Upper Intermediate, сдала пробный Тойфель даже. Мерфи - обожаю! И толстые словари тоже. Пока одно слово ищу - еще несколько выхвачу. :-) Это для меня прямо отдельная радость - английский язык просто так, для себя. А сейчас не совсем для себя - старший сын иногда просит помочь. Так что я снова в английском. :-)
Comments 10
Reply
Reply
Reply
Шекспира в оригинале сложно осилить, потому как много устаревших слов и грамматики. Английский язык всё-таки скуповат на обороты для выражения чувств, эмоций, страстей. Он какой-то слишком простой и топорный. Одним словом аналитический, как он есть. Поэтому не люблю на нём читать художественную литературу вовсе, хоть и приходилось. Вот только поэзия Эдгара По крута по-английски, благодаря великолепному ритму. Ну ещё , может Бернс и Фрост.
Но всё равно дерзайте! Оно того стоит).
Reply
Reply
На первых страницах лез в словарь 80 раз, на сотых - раз пять, на трехсотых - раза три.
Дерзайте! И вам откроется.
Reply
Reply
Поттера на английском мечтаю прочитать. Тоже буду по-началу в словаре больше времени проводить, чем в книге... :-) Но как заманчиво, как маняще!
Reply
Мерфи - обожаю! И толстые словари тоже. Пока одно слово ищу - еще несколько выхвачу. :-)
Это для меня прямо отдельная радость - английский язык просто так, для себя. А сейчас не совсем для себя - старший сын иногда просит помочь. Так что я снова в английском. :-)
Reply
Leave a comment