Quelqu'un me contrôle, jusqu'au bout de mes doigts
Émerveillé, au point d'en devenir fou
Mon esprit commence à être endommagé
Moi, maintenant, pourquoi suis-je ici ? Où suis-je ?
La lumière disparaît devant mes yeux
Sommeil éternel, SI mais...
Tentation, plainte, ces lèvres vermilion, ce coeur engourdi fait un bond, il commence à ce déchirer
Me noyant dans ce sang, je deviens souillé
Les yeux faisant façe à la terre sans limites, que reflètent-ils ?
D'une certaine manière, d'une certaine manière je suis pris dans ces mains
Alors que les aiguilles de l'horloge bougeaient ensemble, pensant à moi même
"Je souhaiterai ne jamais jamais me réveiller", plaçant les mains sur ma poitrine, je prie, amour
Même un coeur complètement bléssé
Te voyant, guérit
Ce n'est pas quelque chose comme le désir
C'est inconscient, SI mais...
La médecine qui guérit les blessures, fait-elle du bien ? Où demain est-il parti ? Je hais ça
Me noyant dans ce sang, je deviens souillé
Je rêve de jours avec toi, même les étoiles se sont dispersées
"J'aimerais que demain d'une certaine façon, d'une certaine façon, je ne me réveillerais pas", plaçant les main sur ma poitrine, je prie
Je me demande ce qu'est la douceur, elle change de couleur à chaque seconde
Je suis toujours, toujours, pris dans ces mains, pris dans cet amour
(Tentation, plainte
Guéris les blessures)
Les yeux faisant face à la terre sans limites, que reflètent-ils ?
D'une certaine manière, d'une certaine manière je suis pris dans ces mains
Alors que les aiguilles de l'horloge bougeaient ensemble, pensant à moi même
"Je souhaiterai ne jamais jamais me réveillé", plaçant les mains sur ma poitrine, je prie
Je me demande ce qu'est la douceur, elle change de couleur à chaque seconde
Je suis toujours, toujours, pris dans ces mains, pris dans cet amour
Notes : Je ne sais pas ce que signifie le "SI". Apparement la chanson est écrite avec des kanji assez anciens.
Crédit jap/anglais :
nyctea62442Ang / fr : Moi