Dans le monde entier Okay Tous les paysages que personne n'a encore vu Allons les voir ensemble Surfant sur ce vent
Aujourd'hui, le ciel est plus clair que jamais
Courant plus vite, je lui fait face Mon coeur fait un bond
J'attache les liens de mes lacets, lâches comme toujours
Allons y ! Regarde ! Prends ma main !
Toi, qui n'a pas fait de pas en avant de peur d'avancer,
Je veux que ce toi peureuse ressentes ces sensations
Dans le monde entier Okay Tous les paysages que personne n'a encore vu N'importe qui les recherchent
Titubant Et regardant vers le bas Tu ne peux faire de pas en avant
Prends une grande respiration qui remplisse ta poitrine Lève les yeux aux ciel et ensuite commençons à marcher
C'est bon de ne pas se dépêcher Crois en toi Allons les voir ensemble Surfant sur
Raconte moi les Histoires dont tu rêves
C'est du gâchis de les cacher
Dans un monde où tout le monde prends son propre chemin
Après t'être chauffé à la lumière, lève le rideau de la pièce dans laquelle tu joues tu rôle
Dans le monde entier Okay Un chant retenti Un orchestre qui fait vibrer ma poitrine
Dans chaque cadre que je n'ai jamais vu, mes sentiments atteignent leur apogée
Décidant comme il faut de l'apogée, je deviens saoul dans un vortex d'aplaudissements
Jusqu'à ce que j'ouvre mes yeux, l'excitation ne redescend pas Croyant que les DREAMS COME TRUE (rêves deviennent réalité), ce matin aussi je me suis réveillé en retard
La première étape pour faire ce dont tu as envie est de croire tu as le droit de faire ce que tu peux sincèrement
Je ne connais pas le futur, c'est pour ça que je veux briller maintenant
Ces sentiments chauds que tu as en toi, que personne d'autre ne ressent, réalisons-les
Dans le monde entier Ok Tous les paysages que personne n'a encore vu N'importe qui les recherchent
Quand tu auras décidé de la ligne de départ, ton humeur commencera à s'élever aussi
Prends une grande respiration qui remplisse ta poitrine Lève les yeux au ciel et ensuite commençons à marcher
C'est bon de ne pas se dépêcher Crois en toi Allons les voir ensemble Surfant sur ce vent
Crédit jap/ang :
nyctea62442ang/fr : Moi
Je ne suis pas sure d'avoir compris toutes les subtilités mais les paroles sont très Taguchi-like :)