Новое переиздание Диего де Ланды или Опять про российское книгоиздание

Sep 19, 2023 12:18

Некое издательство "Альма-Матер", аттестующее себя в ВКонтакте как " молодое издательство, заявившее о себе в декабре 2021 г.", которое выпускает "книги по главным гуманитарным и социальным направлениям научного знания" выпустило "Сообщения о делах в Юкатане" Диего де Ланды в переводе Ю.В. Кнорозова. Для разнообразия это полноценное переиздание, включая большую вводную часть, написанную Кнорозовым, комментарии, указатели и т.д., а не только сам текст, как в разного рода "Священных письменах майя". Издательство даже заказало предисловие ученице Кнорозова М.Ф. Альбедиль, доктору исторических наук, ведущему научному сотруднику Кунсткамеры. Правда решение это немного удивляющее, ибо Маргарита Фёдоровна - специалистка по культуре Древней Индии, а вовсе не по майя. Но высший писк это, конечно же, обложечка.



Естественно они поместили на нее "Камень Солнца" Мотекусомы II, известный в широких кругах творческих скульпторов, питерских депутатов и прочих супермегаспецов как "Календарь майя". И, напоминаю, к майя не имеющий никакого отношения.

Причем раньше все было нормально: на оригинальном издании 1956 года на обложке была стильная сцена с сосуда из Ратинлишуля (горная Гватемала), а "Ладомир" на репринте 1994 года разместил изображение старой богини из Мадридского кодекса.




И только в эпоху победившего Интернета креативные дизайнеры использовали первую попавшуюся картинку из сети.

Вот только что писал о принципе "Ху&к, ху&к - и в продакшн" применительно к издательству "Пешком в историю". И сразу же еще один пример.

Кнорозов, брюзжание, майя, книги

Previous post Next post
Up