Лапша, сэр! то есть это... Миен бао, сьенджон! (за правильность транслита не отвечаю!)

Jan 27, 2014 23:10

Если Британия = овсянка, то Китай = рис и лапша. С рисом все относительно просто. Он - гарнир ко всему (кроме разве что пельменей), из него - хлеб, а иногда и сами пельмени, десерты, ритуальные блюда, "всему голова", одним словом. Но чаще всего - к любому блюду в отдельной пиале. Острое полагается на эту "рисовую подушку" укладывать и сразу же в ( Read more... )

Янтай, Азия, Еда, ням-ням

Leave a comment

Comments 7

steel_wife January 27 2014, 18:14:23 UTC
" а в тюрьме сейчас макароны" :))))

Reply

margaryta_china January 28 2014, 05:03:25 UTC
Во-во!!! Я тоже частенько вспоминаю )))

Reply


dazy_z January 27 2014, 19:55:49 UTC
Вооооооот это мне бы понравилось из китайской еды:)
А хитрО они с тарелкой и пакетом - дешевле одноразовой посуды получается, наверное.Женин брат так с кашей делал:D

Reply

margaryta_china January 28 2014, 05:05:12 UTC
Однозначно дешевле! Да и мыть проще))) *Если вообще моют, конечно - но я этого не гвоорила!;)*

Самое интересное, что бОльшую часть вариантов сделать можно на "раз-два". Просто немного под другим углом взглянуть на привычные продукты)))

Reply


tolerans January 27 2014, 20:14:47 UTC
Ну вот, наконец "нормальные" китайские фотографии ))

Reply

margaryta_china January 28 2014, 05:02:30 UTC
В каком смысле "нормальные"? По форме/исполнению или по содержанию? ))

Reply

tolerans January 28 2014, 10:02:07 UTC
в смысле мейнстрима: китайцы-лапша-иероглифы

Reply


Leave a comment

Up