Enjoy English. Post 2.

Dec 10, 2011 11:30

Я уже как-то об этом курсе писала. И сейчас снова буду ругаться.
В конце девятого класса школьники сдают экзамены ГИА (государственная итоговая аттестация). Это 14-15-летние ребята. На ГИА по английскому они должны:
а) сделать задания по аудированию, близкие по уровню к ЕГЭ
б) решить тесты по прочитанным текстам (на понимание содержания) и соединить заголовки с абзацами
в) поиграться с грамматикой и словообразованием - поставить глаголы в нужные формы (пассив, все времена, кроме, кажется, Future Perfect, Perfect Continuous) и образовать слова от однокоренных, исходя из смысла текста
г) написать письмо другу на 80-100 слов
д) пообщаться с экзаменатором (высказать свое мнение, решить какую-то задачу в диалоге).

Вроде бы не так уж страшно, если к этому целенаправленно готовиться. Но я зашла на какую-то страницу этого ГИА в Сети. И увидела (практически услышала) панические вопли. "О, ты в прошлом году сдавал? А о чем было спикинг?" "Типа я пришел в книжный магазин, у меня 30 баксов, из них нужно оставить 10 на транспорт. И надо что-то купить". "О ё, вот к такому я точно не готов!!!!!!!!"
Поясню. Ученику выдается карточка к этому заданию. на этой карточке есть вопросы, которые надо поднять в диалоге. Например, сказать, какие книги больше нравятся, сколько хочешь купить и т. д. Беседовать ученик будет с экзаменатором, у которого тоже есть карточка с какой-то инфой (ассортимент, цены и т.д.). При этом не нужно загибать крутые фразы, надо строить самые простые: I prefer science fiction, and I'd like to buy three books, because I need some presents for my parents. They like detective stories. Ну, например. Не нужна особая лексика, не нужна невероятно сложная грамматика, все просто.
Но дети, учившиеся по Emjoy English со второго класса, не готовы это сказать. И это повод для размышлений на тему того, почему же они не готовы. Разберем несколько возможных объяснений.
1. "Нет способностей".
Знаете, я не верю, что существуют люди, не способные за 6-7 лет запомнить на английском слова prefer, like, need, detective stories, science fiction, parents и выстроить эту лексику в нормальном порядке. Вот честно, не верю. Я помню, как на научно-практической конференции "Творчество юных" выступал с англоязычным докладом мальчик, находившийся на надомном обучении. Он не контролировал свои телодвижения, мимику, с трудом говорил. Но он сделал доклад. И хорошо сделал: много говорил сам, хотя и с явным физическим усилием, старался правильно произносить слова. Потом с облегчением улыбнулся аплодирующим и сел за парту. Если он смог, то неужели здоровый ребенок не в состоянии?

2."Им просто лень".
Вы в девятом классе. У вас на носу сложные экзамены. Но домашки никто не отменял. Вот вы открываете английский и видите текст на страницу А4. Какая-то статья про какого-то ученого. Начинаете читать. Слов много, половину вы в жизни не употребляли, но вроде как по переводу что-то проскальзывает. Блин, надо еще новые слова выписать с переводом. Выписываешь. Так, programmer - программист, это и так понятно. Дальше... Дальше вы показываете слова учителю, который кивает и ставит в своей тетрадке галочку на странице домашних заданий. А потом вы решаете, что хотите стать программистом. А на ГИА вы должны рассказать о своих планах на будущее, о профессии и т.д. И говорите:I want to be a programmist. И вот вам минус.
Естественно, учитель не стал на 40-минутном уроке анализировать каждое слово из 500. Естественно, вы спутали знакомое и известное. Естественно, вы ошиблись.

3. "Плохой учитель?"
Вы учитель. Каждому классу вы даете три урока. И чем старше класс, тем больше объемы текстов, тем сложнее учебник. В какой-то момент вы замечаете, что наступил колоссальный разрыв между этими текстами и тем, что ученик способен сказать. Вот я открываю учебник для 5-6го класса. "Our school will be responsible for the costs of accomodation and for the educational and social programme, as agreed with our partners from your school". Скажите, какой 10-11-летний ребенок упомянет "расходы на размещение", не говоря уже про "as agreed with"? Нет, это звучит холодно и чуждо. Даже по-русски. Ребенок просто не осознает значения этих слов. Но когда еще он может запомнить слово responsible и его вторую половинку for?
Другими словами, ребенок не может впустить эти выражения в свой активный словарь. А учебник идет дальше. И разрыв растет. Из детей вдруг начинают делать директоров школы, занимающихся деловыми переговорами. Дается "обрывок" чьего-то ежедневника, и надо с помошью be going to сказать, что собираешься give a call to Mr Golovin и speak to Mr Wooding about the social and educational programmes. Да, именно give a call. А знают ли ученики глаголы to call и to phone?
И что должен делать учитель, чтобы 10-11-летний пацан смог усвоить все это? Надо проходить программу. Надо до конца года пройти учебник, надо что-то поковырять в рабочей тетради. На аудирование времени совсем мало остается, в 9м классе многие уже не слушают записи. Только читают про программистов, что-то крутое придумавших.
4. "Плохой учебник?"
Он насыщен словами и выражениями.В нем есть образцы писем другу. Есть задания написать эссе (это нужно уже в ЕГЭ). Все вроде как тип-топ. Но чего-то в нем не хватает. А может быть, чего-то слишком много.

Начала я не так давно заниматься с 10-летним мальчиком. Он учит французский, но в 5м классе перейдет на английский. И наткнется на as agreed with. А пока мы начали с первого же уровня. И сразу ему пришлось выучить who are you, what is your name? и how old are you? А теперь еще и can ударными темпами подоспел. Но у нас с ним задача облегчается тем, что он владеет латинским алфавитом и на 4-5 знает французский. А вообще дети, проходя все эти вопросы и первый свой модальный глагол (о чем они, естественно, не подозревают), еще ничего не пишут. Нет, вру. Пишут. Прописывают буквы в рабочей тетради и проходят сложные высказывания. А впоследствии не могут их вспомнить, потому что не фиксируют их в самом начале. Для них эти фразы остаются потоком звуков. Опять разрыв. Я помню, просила одного 10-классника перевести на английский вопрос "Кто это?" Он не смог. Но смог воспроизвести вопрос who are you? Что вот это вот are и is - это одно и то же, равно как и что it = you, до него не доходило.
Это грамматика. Да, дети в 5-м классе начинают соединять фразы с уже готовыми "вопросами-хвостиками". В этих фразах есть все возможные вспомогательные глаголы. Но оканчивать фразы "хвостиками" они не умеют. Они постоянно пропускают вспомогательные глаголы, забывают про инверсию в вопросах (я не про слово "инверсия", а про само явление). О какой уверенной речи на ГИА или ЕГЭ мы можем говорить? О каком активном словаре может идти речь, если на ребенка с каждым текстом падает все больший объем априори пассивных для него новых слов? И как ребенку после всего этого не бояться ГИА?
Такое впечатление, что кому-то неясно: язык - это навык. Не знание, а навык. Его надо не изучать, его надо выучивать и отслеживать в нем закономерности.
Previous post Next post
Up