Дорогие друзья, прошу прощения, что засоряю вашу ленту умностями. Это на всякий случай: вдруг кому-то из будущих абитуриентов пригодится.
Итак, всего было два экзамена, и за каждый можно было набрать до 100 баллов.
Первый - по специальности, так сказать. Это теория английского языка и работа с небольшим текстом. Теоретические вопросы нынешнего года можно найти
тут - мне достался вопрос 18. Тексты давались оригинальные, свой собственный я нашла потом в Сети (
ссылка). Текст нужно пересказать; кроме того, надо сделать письменный перевод части, выделенной комиссией. В моем случае это были абзацы 4 и 5, и я очень обрадовалась, что не абзац про результаты МРТ:
The scientists find the brain scans to be especially interesting. The activity patterns, they say, are similar to something they have seen before. The "use of concrete tools, such as hammers or screwdrivers, has been associated with activation of a left hemisphere network including the posterior temporal cortex, supramarginal gyrus, inferior parietal lobule, and lateral precuneus. Here we demonstrate that observing bank notes being cut up or torn, a critical violation of their function, elicits activation within the same temporo-parietal network. Moreover, this activation is the greater the higher the value of the banknote." (what the hell is all that???)
За сие я набрала 75 баллов, поскольку не вполне в теме была: чем грамматическая инверсия отличается от стилистической, я могла только гадать. И никак не могла вспомнить пример. В голове вертелось только, что надо искать файл в папке «Дилан». Вышла из здания после экзамена и вспомнила:
Pistols shots ring out in the barroom night
Enter Patty Valentine from the upper hall
She sees the bartender in a pool of blood
Cries out "My God, they killed them all"
А с текстом я справилась без проблем, за что спасибо Вышке и И.А. Пелевиной))) Начиталась я за то время СМИ и как-то к ним привыкла.
Второй экзамен - тест по иностранному языку. Он был в плане уровня гораздо сложнее, чем текст первого экза. Грамматики было мало (запомнился только вопрос на mixed conditionals), больше идиом, в которых я не сильна; запомнился вопрос, где требовалось вспомнить словосочетание “broad daylight” (что он именно broad, а не full и не bright). Еще пришлось самостоятельно составить словосочетание “fall out with a friend” по аналогии с “fall in love” - самой идиомы я не знала. Были еще пять вопросов к тексту про девушку, которая выходила замуж, через пару лет вдовела (по собственному желанию) и богатела. Под конец ее поймал приятель одного из покойных мужей. Итог - 88 из 100.
Всего было четыре бюджетных места, и как раз четвертое я и заняла, опередив пятую девочку на два балла, мдя. :embarassed: