В следующем году будет 100 лет Синявскому. Прикольно, что мое первое объяснение в любви к Наташе было цитатой из Гололедицы Абрама Терца, а именно заключительным монологом в котором герой обращается к своей возлюбленной Наташа, я люблю тебя. Я хочу тебе что-то сказать. Наташа, я люблю тебя. Я люблю тебя, Наташа. Я так, я так тебя люблю…
(
Read more... )
Comments 10
Когда я был маленький, то думал, что Синявского звали Даниэлем.
Reply
Прижизненной реабилитации Юлий Даниэль так и не получил.
Даниэль отбыл свой срок полностью, а после освобождения остался в СССР. Сначала он работал в Калуге, затем в Москве. Печатался только анонимно, под псевдонимом Ю. Петров (в период особого устрожения опубликовал свои переводы из Аполлинера под именем Окуджавы)[49]
17 октября 1991 года в «Известиях» появилось сообщение о пересмотре дел Ульманиса, Тимофеева-Ресовского и Царапкина, Синявского и Даниэля за отсутствием в их действиях состава преступления[50]. К этому моменту Даниэль уже скончался.
Reply
Был анекдот: КГБ зашло в тупик: посадить Синявского - визгу на Западе не оберешься, оставить на воле - оборзеет в конец. Устроили спиритический сеанс, вызвали дух Сталина. Изложили проблему.
Дух спрашивает: - Какой Синявский? Тот, что про футбол гаварыт? - Нет, это другой... - А зачэм вам два Синявских?...
Reply
( ... )
Reply
но всё не попадали.
но на Курский вокзал-то попали? Там не очень далеко...
Reply
Ой, а я не помню, а что было на Курском вокзале?
Reply
Это аллюзия на "Москву-Петушки" В. Ерофеева, где главный герой, приезжая в Москву, никак не мог попасть на Красную Площадь, а все время попадал, вместо этого , на Курской Вокзал... :)
Reply
Не, мне Москва-Петушки не понравилась.
Reply
Leave a comment