Написала-таки брошюру об особенностях обучения орфографии детей, проживающих за рубежом. Так, на будущее, пока только для себя ))) Кроме сказок и игр еще умудрилась использовать медитативные техники. Сработало, просто на 100 балов!!! В голландском языке обнаружила еще один квест , - это произношение w и v . Не в том смысле, когда, как принято
(
Read more... )
Comments 8
Ie и i + w и v это да, это драконы, которых русскому обуздать очень сложно :)) я не меньше года потратила, чтобы осознать, где раки зимуют.
но боюсь, что многим всё равно, какое у них произношение :)
что за магазин такой, хм? :)
в идиомах последнюю не знала - doen alsof je neus bloedt.
Reply
Может, постепенно выложу, это все такое узко - педагогическое )))
Очень повезло поработать со способными, я бы даже сказала, одаренными учениками)
http://www.hm.com/nl
сейчас вставлю ссылку
Последняя идиома означает, как мне объяснили, не обращать внимания, игнорировать ) То есть, ты кому-то говоришь о своей проблеме, распинаешься, а он в ответ типо, -" понятно, сейчас 12 часов мне есть пора ")))
Я сегодня с голландкой разбирала, говорю, у нас, наоборот, есть " сделать кровь из носу".
Но тут мне сказали, что все наоборот. Можно представить, что человек идет по улице и из носа у него кровь, он старательно зажимает нос платком и пытается ее остановить, а к нему подходят люди с просьбами, вопросами , а он от всех отмахивается, ему ни до кого нет дела. Он сосредоточен на себе и, грубо говоря, посылает всех далеко)
Reply
Reply
Reply
Reply
Привет ей )))
Reply
Reply
Reply
Leave a comment