А ведь точно, я и не заметила рифму. Наверное, потому что изначально неверно произносила новый глагол :) Мне вообще в первом прочтении показалось "smooth" - уже когда пост писала, заметила, что глагол-то другой. Я, кстати, сейчас думаю, что учитывая все эти "душить", "ликвидировать" и "гасить" в применении к теще наиболее емкий перевод пожалуй будет ОБЕЗВРЕДИТЬ:) Обезвредить тещу любовью и заботой! :-) Найти и обезвредить:)
Comments 4
Reply
Мне вообще в первом прочтении показалось "smooth" - уже когда пост писала, заметила, что глагол-то другой.
Я, кстати, сейчас думаю, что учитывая все эти "душить", "ликвидировать" и "гасить" в применении к теще наиболее емкий перевод пожалуй будет ОБЕЗВРЕДИТЬ:) Обезвредить тещу любовью и заботой! :-) Найти и обезвредить:)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment