G blog 13.4.11 / Germany

Apr 13, 2011 23:03

decided to translate the latest blog!


SHOW YOUR HEART Tätigkeitsbericht Nummer… hab ich vergessen

FORDEAR

Es hat lang gedauert,

aber ich habe einen Bericht über die Aktivitäten vom 31. bis heute zusammengestellt.

Nun ja, es wurden so viele Fotos eingesandt, dass es schon eine Herausforderung war sie überhaupt alle anzusehen

Und es tut mir leid, dass es so lange gedauert hat sie zusammen zu stellen.

Da ich die Bilder von allen zeigen möchte, auch wenn das bedeutet, dass dieses Blog voll davon sein wird,

füge ich die Fotos in Abständen in diesen Bericht ein.

[Photo:SHOW UR HEART*GIVE UR LOVE]

Viele Freunde halfen mit, nicht nur in Japan, sondern überall auf der Welt.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Singapore]

[Photo: SHOW YOUR HEART from Netherlands]

Es war soviel zu tun bis zum 31.,

dass ich nicht genau weiß was ich schreiben soll, und wie.

Eines muss ich aber sagen:

Diese Runde von SHOW YOUR HEART Aktivitäten

Wurde nicht durch meine Stärke geschafft.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kinki region]

Viele Freunde halfen.
Mit Mayo Kawasaki an erster Stelle, halfen auch meine berühmten Freunde.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kanagawa and Tokyo]

Ein Haufen Freunde, inklusive meiner Tänzer, übernahm die Leitung überall in Japan.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kanto region]

NHN, Rakuten, Pizza-la, Stone Market…
Ich kann gar nicht alle Betriebe auflisten, aber viele unserer Freunde traten in Aktion.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kanto region]

Herzen wenden sich an Herzen, viele Freunde unterstützen und halfen uns.
Und nicht nur Japaner, sondern DEARS aus aller Welt traten in Aktion.

Wir sind verbunden.

[Photo: SHOW YOUR HEART from North Shinetsu region]

Ich bin wirklich dankbar.

Natürlich ist die Situation immer noch nicht vorbei.
Die Dinge, die getan werden müssen, häufen sich Tag für Tag
und die Güter, die in den Gebieten benötigt werden, ändern sich mit verwirrender Geschwindigkeit.  
Wenn in dieser chaotischen Situation und in der langen Phase der Restauration unsere Herzen nicht verbunden sind, wird unsere Zukunft verloren gehen.

Wenn wir nur „Dinge“ erneuern, dann wird nichts von dem was verloren ist zurückkommen.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kansai region]

[Photo: SHOW YOUR HEART from Chugoku region]

Wir müssen unsere Herzen erneuern.
Das ist das wichtigste, an das wir uns erinnern müssen.
Mehr als je zuvor fühle ich das…

[Photo: SHOW YOUR HEART from Okinawa region]

In der Kälte am 31. März

Für zwei Stunden von 17 bis 19 Uhr

Konnte an 130 Orten im ganzen Land, dank 5000 Menschen

Die simultane Straßensammlung durchgeführt werden.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Chubu and Tokai regions]

In diesen zwei Stunden brachten wir 25,234,490 Yen in Spenden auf.  
Und von etwa drei Wochen in denen gesammelt wird, lieferten wir Spenden in der Gesamthöhe von 210 Millionen Yen an das Japanische Rote Kreuz.
Das ist die Quintessenz der Herzen unserer vielen Freunde, und der vielen Menschen, die uns unterstützen und spenden.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kansai region]

Am 31. wurde die erste Runde der nationalen Spendensammlung beendet,

aber sogar international traten viele Freunde von SHOW YOUR HEART in Aktion.
Deutschland, Frankreich, Italien, Schweiz, Spanien, Norwegen, Rumänien…

Taiwan, Korea, Hong Kong, die Philippinen, Malaysia, Macao, Singapur, Thailand, Australien… Amerika, Kanada, Brasilien, Argentinien, Chile, Kolumbien…

Ich kann nicht alle auflisten, aber Freunde aus vielen Ländern erhoben ihre Stimmen und setzten diese Sammelaktion mit uns zusammen fort.

In jedem Land wurde der Event unter strengen Auflagen durchgeführt.

In Ländern, wo Straßensammlungen viel strenger reguliert sind als in Japan, halfen auch viele Freunde.

Und liebevolle Nachrichten kamen aus vielen Ländern.

Wenn man “SHOW YOUR HEART” auf YouTube sucht,

Kann man die Nachrichten, die vor Zuneigung nur so überfließen mit eigenen Augen sehen.
Bitte schaut es euch an.

http://www.youtube.com/results?search_query=SHOW+YOUR+HEART&aq=f

Bis zum 31. wurde viel Arbeit gleichzeitig erledigt.

Die Vorbereitungen für die nächste Straßensammlung laufen ganz selbstverständlich
und es kommen viele Nachfragen aus den Krisengebieten nach Gütern, die wir zur selben Zeit bearbeiten.

Die Anfragen aus den Krisengebieten zeigen, dass immer noch kein Ende in Sicht ist.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kanto region]

Vor dem 31. arbeiteten wenige Leute mit uns,

aber da die Größe des Projekts zu umfangreich war,

wurde es nun eine Organisation mit 200 Mitarbeitern.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kanto region]

Die vielen Event-Koordinatoren und Polizeistationen im ganzen Land, die mit uns zusammenarbeiteten, waren auch von großer Hilfe.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kanto region]

Realistisch gesehen, egal was man auch macht, es gibt immer Leute, die sich darüber beschweren.

Ich habe Erfahrungen von Leuten gehört, die bei den Straßensammlungen an verschiedenen Orten mitgeholfen haben.

„Schreien Sie mich nicht an!“

Scheinbar bekamen viele Menschen derartigen Spott ab.

Es gab wohl auch Schulkindern, die Dinge sagten wie

„Das Geld geht doch gar nicht ins Krisengebiet, stimmts?“

Und „Heuchler!“

Sie trieben es sogar noch weiter und sagten „Wir nehmen es“ während sie schief grinsten.

Die Freunde, die sich damit auseinander setzen mussten sagten:

„Es war demütigend all diese Dinge zu hören, aber…
wir haben geweint wenn Menschen mit einem Lächeln gespendet haben.“

„Wir haben wirklich verstanden, dass es viele Arten von Menschen gibt.“

[Photo: SHOW YOUR HEART from Chugoku region]

[Photo: SHOW YOUR HEART from Chubu and Tokai region]

Ich denke, dass Straßensammlungen durchzuführen bedeutet,

dass man der Schmerz direkt fühlt.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Okinawa region]

Wenn man es gewohnt ist ein virtuelles Leben in unserer Internetgesellschaft zu leben,

hört man bald auf den Schmerz direkt zu empfinden

und ich glaube, dass von jemand direkt verspottet zu werden

und das man abgelehnt wird, wenn man etwas tut von dem man glaubt, dass es richtig ist,

vielleicht sogar wichtig ist.

In dieser verrückten Welt, wo es an der Tagesordnung ist sich gegenseitig anonym zu verletzen,

ist es notwendig den Schmerz der Menschen direkt zu fühlen und zu verstehen

um uns selbst und unsere menschlichen Herzen wieder zu erlangen.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kyushu region]

Wenn ihr Schmerz kennt,

dann wird es euch nicht möglich sein zu denken, dass die, die wirklich leiden

das Problem von jemand anderem sind.

Es ist in Ordnung mit etwas Kleinem zu beginnen.

Ich denke, das ist okay.

[Photo: SHOW YOUR HEART from North Shinetsu region]

Ich denke nicht, dass ich mich inmitten der Pros und Contras

ganz daraus zurückziehen sollte.

Ich glaube sogar, dass diese Art der persönlichen Zurückhaltung

Der Grund für die Stagnation der japanischen Wirtschaft ist

Sollten wir nicht in Zeiten wie diesen

Die wunderschönen Kirschblüten ansehen

Und dankbar dafür sein, dass wir denken können, dass sie wunderschön sind…?

[Photo: SHOW YOUR HEART from North Shinetsu region]

Natürlich,

Das ist nur die Meinung eines einzelnen Mannes

Ich möchte nicht darüber diskutieren was richtig oder falsch ist.

Für mich ist Lieder zu singen mein Job,

Songs zu schreiben, die die Menschen erreichen ist mein Job,

und Emotionen in diesen Songs auszudrücken, die das Herz eines anderen zum klingen bringen, das ist mein Job.

Wenn ihr diese Lieder hört

und euch dafür entscheidet euer Bestes zu geben

dann hat das große Bedeutung.

Das ist dasselbe wie mit den Kirschblüten.

Es ist dasselbe wie das Betrachten von Kirschblüten

und das Vergießen von Tränen.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Chubu and Tokai region]

Es gibt viele Dinge, die wir als SHOW YOUR HEART von jetzt an tun können.
Und ich habe vor meine eigenen Aktivitäten von jetzt an kontinuierlich zu überdenken.
Ich denke, es gibt da viele Dinge, die ich machen muss, während ich meine musikalischen Aktivitäten fortsetze.

Ich sollte die Präsenz von Liedern und Musik in mir selbst zu diesem Zweck nutzen.

Vielleicht ist das meine Art zu leben.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kansai region]

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kansai region]

Natürlich gibt es momentan viele Dinge außerhalb der Musik, die ich in Angriff nehme.

Die Zusammenarbeit mit "Stand Strong East Japan Projekt" ist eines davon.
Die Zusammenarbeit mit Tokyo Collection damit wir zu diesem Event nicht ausgelaugt sind, ist ein anderes.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Shikoku region]

Unter den Worten die heute in meinen Gesprächen mit Seijou-kun vom "Stand Strong East Japan Projekt" gefallen sind,

Waren „Was sind die Dinge, die jetzt tun kann, weil ich derjenige bin, der ich bin?“

Und „Was zum Geier kann ich denn jetzt tun…?“

Das ist der elementare Gedankengang, nach dem er und ich handeln.

"Stand Strong East Japan Projekt"
http://sites.google.com/site/fjm201104/

Wie auch immer, wir sprechen nicht davon das Unmögliche zu tun.

Während ich genau überprüfte „was ich jetzt tun kann, weil ich derjenige bin, der ich bin.“ wurde ein Bild sehr klar.

Während es größere Kreise zieht, wird es nützlich, falls ich auf eigene Faust vielen Menschen helfen kann…

[Photo: SHOW YOUR HEART from Shikoku region]

[Photo: SHOW YOUR HEART from Hokkaido region]

Zurzeit wird gesagt, dass wir 50 Billionen Yen brauchen um das Land wieder aufzubauen.

Manche Berichte sprechen von 200 Billionen.

Ich denke, es gibt Menschen, die die Größe dieser Zahlen nicht nachvollziehen können.

Tatsächlich beläuft sich die Summe, die das rote Kreuz gesammelt hat auf 130 Milliarden.

Wenn wir davon ausgehen, dass 20 Billionen für den Wiederaufbau nötig sind,

um es mal so zu sagen, dass man es nachempfinden kann:

Unsere Situation ist wie folgt: „Wir brauchen 200.000 Yen um die Dinge gerade zu biegen, wir haben aber nur 1.300 zur Hand.“

Jeder sollte jetzt verstehen wie viel mehr Menschen, Geld und Nachschub benötigt wird.

Im Moment fehlen zu viele Dinge.

[Photo: SHOW YOUR HEART from North Shinetsu region]

Darum müssen wir einander für eine lange Zeit beistehen.
Wir werden auch Hilfe von außerhalb des Landes benötigen.

Und wir brauchen etwas, das unsere Herzen hilft.

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kyushu region]

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kanto region]

Damit wir nicht ermüden.

Damit wir für jeden Tag unser Lächeln wieder erlangen.

Und auch damit die Kindern, die in der Zukunft leben ihr Lächeln nicht verlieren.

Lasst uns unser Bestes geben…

[Photo: SHOW YOUR HEART from Kansai region]

Hahaha
Ich weiß nicht wie oft ich im letzten Monat zu mir selbst schon „Tu Dein Bestes“ gesagt habe,

aber erstaunlicherweise ist es gar nicht so schlimm.

Dieses „Lasst uns unser Bestes geben“ soll niemanden zwingen,

es ist eine Ermutigung für uns selbst…

Damit ich nicht gegen meine eigene Schwäche verliere.

GACKT

Previous post Next post
Up