People're talking without speaking

Mar 17, 2007 00:59

На английском:

The lost of man is much
the lost of grace is more
the lost of Christ is such
which no man can restore...

Оно же на русском:

Былое счастье вновь придёт
труднее честь вернуть
тот Христа не обретёт
кто потерял свой путь..

И вот тут-то и закрадывается весьма смутное подозрение, безжалостно рассеивающееся под нависшей очевидностью ( Read more... )

Leave a comment

Comments 13

о переводчиках __matthias March 17 2007, 13:46:54 UTC
Настоящий подвиг переводчика - это перевод прозы Джона Леннона. Уследить за ленноновскими метаморфозами и как-то метаморфировать это по-русски - это поступок лингвистического (или как его там) героя.

Reply

bugubudji March 17 2007, 15:12:28 UTC
"Испалец в колесе" ? =))

Reply

__matthias March 17 2007, 15:19:19 UTC
ДА!
Я знал, что ты обязательно тут напишешь.

Reply

Re: о переводчиках marmuffka March 18 2007, 08:02:38 UTC
Захотелось теперь почитать. Где достать сие чудо, не подскажите?

Reply


dark_n_sad March 17 2007, 21:24:10 UTC
А уж им наши вещи переводить еще сложнее. В большинстве случаев.
В том числе и поэтому, они нас понимают хуже, чем мы их.

Reply


soe_soe March 17 2007, 23:19:45 UTC
Да!
Переводила Гейне с немецкого в стихах...
Убойный процесс...

Дословно все равно не получится ((

Reply


(The comment has been removed)

marmuffka March 18 2007, 08:10:01 UTC
Я тоже в последнее время поняла, что то озвучивая фильмы то ли от лени, то ли из-за того, что переводят на лету, особо талантливые голоса за кадром упрощают разговоры до нЕльзя. А порой, надо признать, несут откровенную чушь. Так в одном фильме девушка описала свою профессию крайне оригинально : "Я занимаюсь дизаном сайтов и CD-ROMов." Интересная профессия. :-)

Reply

(The comment has been removed)

marmuffka March 18 2007, 19:03:06 UTC
Полковник определЁнно главная часть любой программы :)

Reply


asyannn March 18 2007, 21:31:54 UTC
У нас на филфаке учат, что переводчик в прозе - раб, переводчик в стихах - соперник. Жуковский, по-моему, так высказался.

Reply

marmuffka March 19 2007, 19:48:41 UTC
Что-то в этом есть... :)

Reply


Leave a comment

Up