На английском:
The lost of man is much
the lost of grace is more
the lost of Christ is such
which no man can restore...
Оно же на русском:
Былое счастье вновь придёт
труднее честь вернуть
тот Христа не обретёт
кто потерял свой путь..
И вот тут-то и закрадывается весьма смутное подозрение, безжалостно рассеивающееся под нависшей очевидностью
(
Read more... )
Comments 13
Reply
Reply
Я знал, что ты обязательно тут напишешь.
Reply
Reply
В том числе и поэтому, они нас понимают хуже, чем мы их.
Reply
Переводила Гейне с немецкого в стихах...
Убойный процесс...
Дословно все равно не получится ((
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment