Подумалось на ходу. Есть популярное мнение, что литература "советская", официальная - это и не литература вовсе, а так себе, "пропаганда для оболванивания народа". А вот НАСТОЯЩАЯ литература - только у эмиграции и в самиздате, потому что она якобы пользовалась куда большим спросом, чем официальная (тут, естественно, называют Солженицына, Шаламова,
(
Read more... )
Comments 10
А вот та самая советская литература, особенно детская, и лучшие образцы взрослой,с течением времени не потеряли своей ценности.
Reply
Reply
2. Самиздатовская литература и официозная. Кстатии, забыли литературу для "служебного пользования". Художественная литература под таким грифом тоже печаталась в СССР.
Возьмем, к примеру М.А Булгакова. Он к какой из этих категорий относится? "Мастер и Маргарита" печатлся в СССР официально, а вот "Собачье сердце" я читал в самиздатовской версии.
3. Если сравнивать эммигрантику с Союзом Писателей, то качество на стороне эммигрантов: Бунин, Аверченко, Георгий Иванов, Владислав Ходасевич, Замятин и т.д.
4. Переводные произведения. К примеру, Оруэлл в СССР публиковался только, в самиздате или "для служебного пользования" Рэю Бредберри повезло. Хотя жанр, эпоха, язык оригинала - одни и те же.
Reply
Reply
Сравнивать конкретно - с кем? С Шолоховым? С Алексеем Толстым?
Reply
Чует моё сердце, что сейчас вам начнут доказывать,
что Шолохов плагиатор
Reply
Reply
Reply
Reply
советской литературы книги потихоньку изымают из библиотек, и уничтожают.
( аналогичная ситуация с советским конструктивизмом и "сталинским ампиром" --
пристройки, перестройки, перепланировки, снос )
Советская литература была очень разнообразна, создавали ее очень разные
люди, иногда прямо от станка и плуга, в отличие от крайне гомогенной
массы литературных деятелей самиздата, парадоксально, но самиздат был
на порядок более идеализированный чем советская литература.
Reply
Leave a comment