На
вопросы отвечали целых 5 человек, ещё двое просто издевательски комментировали.
Тройка лидеров:
1.
kartaheno - 8+. Хочешь в подарок шоколадку? ;)
2.
pech_nik - 7
3.
septembreange - 3+
1. Таким бывает и звукоряд, и число.
Хроматическим.
То что подходит ответ "натуральным", меня, пожалуй, убедили, а вот остальные версии совсем не нравятся. Словосочетание "гармонический звукоряд" какое-то слишком бессмысленное. Структуры у звукоряда не хватает, чтоб быть гармоническим - это почти как говорить, например, о центре описанной окружности произвольного многоугольника. Если кто-то меня понял, придумайте более хороший пример, иллюстрирующий мою мысль. Хотя та же википедия говорит, что "гармонический строй"="натуральный строй". Да ну её. Я-то знаю другое значение.
2. Что такое скелетон?
Олимпийский вид спорт, между прочим. И кубок мира в этом году даже достался россиянину. Вот так.
Мне очень понравилось определение, данное
septembreange: "Это когда жертва катится по желобу головой вперед".
3. Лена, Кати, Молли, Уши. Назовите полные имена. Можно и фамилии.
Магдалена Нойнер, Катарина (Кати) Вильхельм, Мартина Бек (Глагов), Урсула Дизль - немецкие биатлонистки, на четверых у них 5 золотых олимпийских медалей, 22 золотых медали чемпионатов мира и 3 больших хрустальных глобуса.
4. Из динамика чуть слышно доносится ван Клиберн, а на стене именно этот значок.
А на стене всё тот же пацифистский значок. Из песни Чижа "18 берёз":
Солнце встаёт, становится теплее.
Хочется жить вечно, да где-то прогадал.
Вновь не угодил в объятия Морфея,
А главное, в твои объятья не попал.
И мне не спится...
5. При рождении она получила имя Агнесса Шантфлери, а более известна под именем, переводящемся как "изумруд".
Эсмеральда из "Собора Парижской Богоматери".
Эта книга когда-то произвела на меня очень сильное впечатление. Особенно одна из финальных сцен: встреча Эсмеральды с матерью - опять это мучительное "а счастье было так возможно, так близко" и трагическая развязка.
6. Известны его молитва и завещание, а про несколько дней проведённых в этом городе рассказывает мюзикл, идущий сейчас в Москве.
“Лэ” (“Малое завещание”) и “Завещания” (“Большое завещание”) - поэмы Франсуа Вийона, французского поэта позднего Средневековья. А "Молитва Франсуа Вийона" - например, песня Булата Окуджавы:
Я знаю, ты все умеешь, я верую в мудрость твою,
Как верит солдат убитый, что он проживает в раю!
Как верит каждое ухо тихим речам твоим,
Как веруем и мы сами, не ведая, что творим.
А мюзикл: "Вийон. Три дня в Париже".
7. Вполне возможно, что нищий жёг деньги, а лошадь читала на этом языке.
Стихотворение Роберта Рождественского:
Рыбы уходят спать на деревья - верю.
Зайцы купаются до одуренья - верю.
Лошадь читает по-итальянски - верю.
Юный петух уличен в постоянстве - верю.
Пудрой не пахнет в дамском салоне - верю.
Пляж в Антарктиде, снег на Цейлоне - верю.
В льва, перешедшего с мяса на травку - верю.
В труса, готового ринуться в драку - верю.
В нищего, с хохотом жгущего деньги - верю.
И в непорочность гулящей девки верю.
В то, что убийца плачет, раскаясь, верю.
Ты говоришь "люблю", усмехаясь - не верю!
8. Так звали старшую сестру Эльзы Триоле.
...Именно Эльза три года назад притащила его, своего давнего ухажера, в петроградскую квартиру Бриков. Маяковский только что закончил поэму "Облако в штанах" и, готовый читать свои произведения когда угодно и где угодно, самоуверенно расположившись в проеме двери, раскрыл тетрадь... "Мы подняли головы, - вспоминала Лиля Юрьевна, - и до конца вечера не спускали глаз с невиданного чуда". Эльза торжествовала: ее друга приняли всерьез! Жаль, она не обратила внимания, какими глазами Маяковский смотрел на хозяйку дома. Дальше произошло нечто совсем уж странное. Закончив чтение, Маяковский, словно сомнамбула, приблизился к Лиле и, раскрыв на первой странице тетрадь с текстом, спросил: "Можно я посвящу это вам?" Под перекрестными взглядами сестер - восхищенным Лилиным и недоуменно-отчаянным Эльзиным - он вывел над заглавием поэмы: "Лиле Юрьевне Брик". В тот же день Маяковский восторженно выкрикивал своему другу Корнею Чуковскому, что встретил ту самую, неповторимую, единственную....
(с) 9. Существует несколько версий происхождения названия этого блюда. Согласно одной из них, этот рецепт был предложен женой короля Великобритании Георга III. По другой версии, название происходит от староанглийского слова, переводящегося как блюдо, приготовленное из взбитых яиц, сахара и молока.
Жену короля звали Шарлотта и ответ всего лишь шарлотка.
На картинке, конечно, не она, но это и не важно:
10. Этим примечательно соединение рубидий-бром
RbBr, BrRb - палиндромы
11. Католической Маргарите соответствует эта православная святая.
Марина. Существует версия, что Маргарита (в переводе с латыни "жемчужина") - прозвище святой Марины, данное ей за её красоту.
12. Они исполнили одну из самых известных песен про Camarillo State Mental Hospital
Camarillo State Mental Hospital - калифорнийская психбольница.
Что имелось в виду под "Hotel California" в песне the Eagles неизвестно, но некоторые утверждают, что это второе название того самого сумасшедшего дома.
13. Этот город дорог как город утрат
Тарту.
Палиндром и ни морд, ни лап.
14. Авторов: 45, 12, 1984. Можно и список продолжить, только я не умею.
Дюма-отец, А.А. Блок, Оруэлл
"Сорок пять" - это продолжение "Королевы Марго" и "Графини де Монсоро".
Много всего знающий
kartaheno даже смог продолжить список разными малоизвестными произведениями: "1408" Стивена Кинга, "42" Томаса Лера.
15. Он говорил, что самое непонятное в этом мире то, что его можно понять. А за что он получил Нобелевскую премию?
За теорию фотоэффекта.
16. Мужик в пиджаке, находящийся недалеко от дерева, оказался им.
Мужик в пиджаке оказался памятником Лермонтову, а вот оно, дерево:
Советское кино - наше всё.